Responsa

NYP no. 5764.4

CCAR RESPONSA COMMITTEE
5764.4
Commitment Ceremonies for Heterosexual Couples; Jewish Wedding Ceremony in the Absence of a Civil Marriage License

 

She’elah.

A retired heterosexual couple has approached me to perform a commitment ceremony for them in lieu of a wedding, since they wish to avoid losing social security benefits but still want to have a ceremony affirming their mutual love and commitment. They wish for their relationship to be validated in the eyes of our faith and also in the eyes of their family. They have cited the gay/lesbian commitment ceremonies as precedent. Should such a ceremony be conducted? (Rabbi Michael Sternfeld, Chicago, IL)

Teshuvah.

Our she’elah raises the issue of a commitment ceremony, in lieu of a wedding, for a heterosexual couple. In this responsum, we wish to deal as well with the question of whether a Jewish wedding should be provided for a couple who, though eligible to marry under Jewish law and tradition, do not wish to obtain a marriage license from the government.[1] While these situations differ, they both involve a desire on the part of the couple to achieve Jewish religious recognition for their union and simultaneously to avoid becoming husband and wife in the eyes of civil law.

  1. Jewish Wedding Ceremony in the Absence of a Civil Marriage License. We begin with the second question because it affords us a basis from which to analyze the first. Rabbi Solomon B. Freehof, in a teshuvah published in 1974,[2] rules that a rabbi[3] should not officiate at a wedding when the couple, seeking “to avoid reduction in the total of their Social Security,” do not take out a marriage license. He bases this decision upon the Talmudic principle dina demalkhuta dina, “the law of the state is valid in Jewish law.”[4] That is, Jewish law holds as binding upon Jews all laws enacted by the civil state that fall within its legitimate domain. By the government’s “legitimate domain,” as Rabbi Freehof reminds us, the tradition means “civil matters, taxes, business law, etc., but not… ritual matters.”[5] Jewish law would never countenance an effort by the civil government to restrict our freedom of worship or ritual observance, and since “marriage and divorce are deemed spiritual matters in which the law of the state does not apply,”[6] we would properly resist any effort by the government to interfere in these areas.[7] On the other hand, “if the state imposes a tax on the entire community, it is a valid mandate in Jewish law that the tax must be paid.” A rabbi should not officiate at such a wedding, not because the state has the right to define rabbinical prerogatives, but because “Social Security legislation is a civil matter…valid in Jewish law.” Therefore, even from the perspective of Jewish tradition, “the Rabbi may not assist in contravening the laws of Social Security.”

Rabbi Freehof also notes that it may well be a violation of state law for a clergyperson to officiate at a wedding where no license has been issued.[8] This legal prohibition is also valid under the principle dina demalkhuta dina, for state has a legitimate interest in regulating the monetary and familial aspects of marriage: ownership of property, issues of inheritance, child custody and the like. Therefore, the state may legitimately require a couple to register their marriage with the proper authorities, and we rabbis would be expected under Jewish law to honor this requirement.

This Committee affirms the decision of Rabbi Freehof, which is also endorsed by the Central Conference of American Rabbis: we do not officiate at weddings in the absence of a valid marriage license.[9] We would simply add that the principle dina demalkhuta dina has been justified in halakhic tradition on the theory that the residents of the community “willingly accept the king’s laws and statutes upon themselves.”[10] Other justifying theories are offered as well,[11] but we find this one, which emphasizes the will of the people as the basis of the law’s validity, to be the most congenial to our own democratic temperament. Indeed, as citizens of the state in which we reside, we are the malkhut, the state itself; its laws are our laws, which we as citizens have enacted by taking part in its democratic processes and which we have stipulated in advance to accept as valid and binding. Since we have participated in the establishment of Social Security legislation as well as the rules that enable the state to regulate the monetary aspects of marriage, it would be hypocritical for us to aid individuals or couples in the contravention of these laws.

Against this conclusion, it might be argued that when we rabbis officiate at weddings we do so primarily as representatives of the Jewish tradition and not as agents of the state. Thus, when a marriage license has not been issued, a rabbi might legitimately perform a wedding ceremony on the grounds that this is a purely “religious” ritual, so that the marriage might be valid in the eyes of Judaism even if not recognized by civil law. We disagree, because the Jewish tradition that this rabbi represents does not make such a distinction between “religion” and “state.” In Judaism, the wedding is both a ritual and a legal ceremony, one that forges monetary bonds, as well as spiritual ones, between the couple.[12] These aspects of marriage are inseparable in our law; there is no such thing as a Jewish marriage that is valid “religiously” but not “legally,” that has spiritual but not material consequences. To suggest otherwise is to distort the essential content of Jewish marriage as well as to encourage couples to “marry” while evading the law.

  1. Commitment Ceremonies for Heterosexual Couples. We can now turn to the present she’elah: granted that a rabbi should not perform a wedding that is not recognized by state law, may he or she arrange a “commitment ceremony” in its stead? Such a ceremony, though “affirming” a couple’s union, is emphatically not a wedding and therefore creates no marriage, either in Jewish or in civil law. Since the state, which would not recognize this union as a marriage, requires no license for it, no evasion of the law is involved. As our she’elah notes, rabbis may perform this non-marriage ritual for same-gender couples.[13] Why, then, should they deny it to heterosexuals?

Our answer is that the two situations are not analogous. Same-gender couples do not enjoy the legal right to marry in virtually any of the communities in which we live.[14] A commitment ceremony is their only Jewish recourse, the only ritual means available to them for affirming their union. Rabbis who perform commitment ceremonies urge the couples to take all legal steps available to them to demonstrate and enact their mutual social and legal obligations. In other words, these ceremonies are the closest possible existing equivalent to legal marriage for same-gender couples in most jurisdictions. A heterosexual couple, by contrast, need search for no “equivalent” to marriage, for marriage itself is the means by which, in our tradition, a couple establish their union and build a household together. Among all other human relationships, marriage is unique in that, through the wedding ceremony, a couple sanctify their bond by declaring it to be an exclusive and inviolable one, not open to other partners. It is for this reason that the ceremony of marriage is termed kidushin, a word that denotes holiness and consecration, separateness and exclusivity.[15] Similarly, marriage is a union that aspires to stability and permanence. Through the ceremony of marriage, the couple commit themselves to one another, legally and financially as well as spiritually and emotionally, pledging to maintain the household they form in the face of all but the most insurmountable difficulties.

We presume that the couple in question wish to define their own relationship in these terms. They see themselves, in other words, as husband and wife, as a couple in the fullest, most permanent sense of that word. Yet while Judaism offers marriage as the means of establishing such a relationship, the couple have chosen to reject that option for themselves. We are not insensitive to the reason they cite for their decision. As we have written, financial duress ought not to prevent couples from fulfilling the mitzvah of marriage, and Judaism calls upon us, as individuals and as an organized community, to help remove the monetary obstacles in their path. As Jews have always done, we can offer financial assistance to couples in need.[16] If we regard the Social Security law to be unfair in its treatment of married couples, we can work to change the law. The fact remains, however, that though this couple seek to “validate” their relationship “in the eyes of our faith,” our faith offers no other ritual means than marriage for “validating” — i.e., sanctifying– a heterosexual relationship.[17]

We stress, again, that this couple seek to affirm a relationship that is tantamount to marriage. By arranging a “commitment ceremony” instead of a wedding, they wish to declare themselves married in the eyes of everyone but the state. For this reason, their device is in substance an attempt to evade the law. It also runs counter to our own Jewish tradition, which does not recognize a “marriage” that is spiritually but not legally binding. The rabbi should not arrange a commitment ceremony for them.

 

NOTES

  1. As we will explain below, the “civil government” in question is the one in power today in the countries where we reside: a regime elected democratically and characterized by the rule of law. It is in such countries that the principle dina d’malkhuta dina has force.
  2. Contemporary Reform Responsa (CTRR), no. 21.
  3. Today, of course, this formulation would include the cantor and, for that matter, any m’sader kidushin, a “celebrant” of a Jewish wedding. According to Jewish law, the presence of a rabbi or other communal official is not a requirement for a valid marriage. On a minimal basis, explains Shulchan Arukh Even Ha`ezer 27:1, all that is required is the performance of an act of marriage (kidushin)–for example, the groom gives the bride an object of monetary value under the clear mutual understanding that this action is to effect a betrothal–in the presence of two witnesses. The marriage is valid without clerical sanction. Still, since medieval times it has been the universal Jewish custom to prohibit weddings unless they have been approved in advance by the local rabbi, most often with the rabbi (or a designated representative) serving as m’sader kidushin. For one example, see Rambam, ed. Blau, no. 348 (= ed. Freiman, no. 156), where Maimonides describes the takanah of 1187 in Egypt requiring that the local rabbi participate in all weddings. For a number of similar takanot spanning all the major centers of Jewish civilization, see Avraham Freiman, Seder kidushin v’nisu’in (Jerusalem: Mosad Harav Kook, 1964). This practice has usually been justified on the grounds that the legal and halakhic issues surrounding marriage are sufficiently complicated to warrant the supervision of a recognized expert in Jewish law. The usual citation is B. Kidushin 6a: “anyone who is not an expert in divorce and marriage law should not deal with these matters.” The Shulchan Arukh cites this statement as authoritative halakhah (EHE 49:3). The Talmudic context of this statement does not mention the issue of rabbinic supervision of or participation in the wedding. Rashi (s.v. lo y’hei) interprets it to mean that a non-expert should not presume to issue authoritative halakhic decisions (hora’ah) in these areas of the law. This says nothing about whether the m’sader must be an “expert.” The Turei Zahav commentary to Shulchan Arukh 49, no. 1, makes this point explicit: the Talmudic passage does not refer to the wedding ceremony itself and therefore does not mean that a rabbi or scholar must preside over it. On the other hand, R. Ya`akov Reischer (18th-cent. Germany) reads the passage as well as Rashi’s interpretation of it to the opposite effect: the wedding itself may be conducted only by a competent scholar, either the local rabbi (mara d’atra) or his designate (Resp. Sh’vut Ya`akov 3:121).
  4. The principle, attributed to the amora Shmuel, is found in Gitin 10b and parallels.
  5. All citations of Rabbi Freehof in this paragraph are in CTRR loc. cit., at pp. 101-103. For a comprehensive analysis of the nature and limits of this legal principle, see Shmuel Shilo, Dina demalkhuta dina (Jerusalem: D’fus Akademi Y’rushalim, 1975).
  6. With these words, Rabbi Freehof concedes the weakness of one of the major theories that Reform Jews have traditionally advanced in favor of the abandonment of Jewish divorce procedures (gitin and gerushin) and the acceptance of civil divorce as sufficient for remarriage. That theory, advanced during the nineteenth century by R. Samuel Holdheim in Germany and by R. David Einhorn in the United States, holds that divorce is a matter of monetary law (dinei mamonot) falling legitimately under the purview of civil authority according to the principle of dina d’malkhuta dina. This Committee has concurred with Rabbi Freehof; see our critique of the Holdheim/Einhorn theory in our responsum “Divorce of an Incapacitated Spouse,” no. 5756.15, https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/nyp-no-5756-15/. There, we write: “[i]n recognition of these facts our movement has created a ‘Ritual of Release’ which, though it does not take the place of the traditional get, serves as ‘a form of religious divorce’ for couples who desire it and ‘may eventually lead us to reopen the matter of a Reform get’” (footnotes omitted).
  7. For example, the civil government may not tell rabbis that they must officiate at a mixed marriage or at a marriage between two non-Jews. Similarly, the state may not determine the structure and content of a Jewish wedding service.
  8. Rabbi Freehof, cit. at pp. 100-101, discusses the fact that the rules on this subject will vary among local jurisdictions.
  9. Rabbi’s Manual (New York: CCAR, 1988), 246.
  10. Rashbam, Bava Batra 54b, s.v. veha’amar shmu’el dina demalkhuta dina. The verb used by Rashbam (R. Shmuel b. Meir, 12th-cent. France) is m’kablim: that is, the people accept the king’s laws as valid. A similar verb is used by Rambam (Yad, G’zeilah 5:18): hiskimu, that is, the people ratify the king and his laws. Rambam uses this same verb in the Introduction to his Mishneh Torah to describe Israel’s willing acceptance of the Babylonian Talmud as the standard of halakhah.
  11. For the other theories, see our responsum no. 5757.1, “Loyalty to One’s Company Versus Love for Israel” (https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/nyp-no-5757-1/), at notes 7-12.
  12. See Yad, Ishut 12:1ff.: the wedding ceremony is the formation of a contract by which the husband and wife obligate themselves to a series of financial rights and responsibilities. While we have yielded to the state the power to regulate and to enforce these obligations, we are not neutral towards them. There is no such thing as a Jewish marriage without concurrent monetary rights and duties.
  13. The CCAR has resolved that “the relationship of a Jewish, same gender couple is worthy of affirmation through appropriate Jewish ritual”; see “Resolution on Same Gender Officiation” at http://www.ccarnet.org/cgi‑bin/resodisp.pl?file=gender&year=2000 . The resolution adds, importantly, that “we recognize the diversity of opinions within our ranks on this issue. We support the decision of those who choose to officiate at rituals of union for same-gender couples, and we support the decision of those who do not.” For a fuller argument in favor of rabbinical officiation see our responsum no. 5774.4, “Same-Sex Marriage as Kiddushin,” https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/same-sex-marriage-kiddushin/.
  14. At this writing, the legal situation is in flux in a number of jurisdictions.
  15. It is not clear why the Rabbinic Jewish tradition chose the word kidushin (from the Hebrew root k-d-sh, “holy; to sanctify”) to denote marriage. Biblical Hebrew, as the Talmud notes ( Kidushin 2b), does not use that term. The Talmud suggests that the Rabbis sought to make a point about the ritual nature of the marital union: by “consecrating” his wife, the husband “forbids her to all other as though she belonged to the Temple (hekdesh).” In our Reform Jewish wedding ceremonies, the bride “consecrates” the groom as well, testifying to our understanding that marriage is a mutually exclusive relationship. That which is holy or sacred–kadosh–is separate and distinct from all others. See, for example, Leviticus 19:2, “You shall be holy (k’doshim) because I, Adonai your God, am holy (kadosh),” and Rashi and Ramban ad loc.
  16. On all of this, see our responsum “Marriage and Financial Distress,” Teshuvot for the Nineties, no. 5754.9, pp. 225-229, https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/tfn-no-5754-9-225-229/). Providing financial assistance to couples wishing to marry is referred to by our tradition as the mitzvah of hakhnasat kalah .
  17. See our responsum no. 5756.10, https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/nyp-no-5756-10/. As discussed there, Jewish law once recognized–but has long since rejected–the institution of concubinage (the pilegesh) as a form of non-marital, long-term conjugal relationship.

If needed, please consult Abbreviations used in CCAR Responsa.

NYP no. 5764.3

CCAR RESPONSA

5764.3

May A Jew Join The Society of Friends?

She’elah

A member of my congregation has sent me the following query. .In addition to belonging to our synagogue, I have also been attending Quaker meeting for several years. I would like to know if the synagogue would have a problem with me becoming a member of the Society of Friends. Granted the Quakers have a background in Christianity, the meeting for worship on Sundays is not a church service and Quakers do not have clergy. We simply sit in silent prayer for an hour and give ministry when we feel moved to speak.. What should be our response? (Rabbi David Wirtschafter, Burlingame, CA)

Teshuvah

Liberal Judaism affirms the value of religious pluralism in our society. Our understanding of pluralism allows us to engage in interreligious dialogue, participate in interfaith worship that is

respectful to all faiths involved, and occasionally borrow non-Jewish  patterns and styles of worship and adapt them to our own distinctly  Jewish worship.[1] That understanding, however, also presumes the existence of real and essential differences,  distinctions, and boundaries between religious faiths and faith communities. Judaism, therefore, is different from other faiths in its commitments and practices, and it is frequently the task of rabbis to call our  people’s attention to this distinctiveness and the boundary lines that define our unique religious tradition

That is exactly the rabbi’s task in this case. We cannot affirm or support the desire of this congregant to join the Society of Friends.[2] Judaism makes exclusive religious demands of us: one cannot successfully be a practicing Jew and, simultaneously, a communicant of another religion.[3] The congregant might respond that Quaker worship, which lacks a verbal liturgy and contains no formal and required Christological references, is not truly Christian in nature and does not qualify as “another religion.”[4] This argument fails, however, because the Quakers by virtue of history and doctrine are unquestionably a Christian sect.[5] The Society of Friends was founded in England by George Fox (1624-1691), whose distinctive message was based upon the New Testament conception of the “true light.”[6] Thus, “the Lord hath opened to me by His invisible power how that every man was enlightened by the divine light of Christ.”[7] Quaker worship dispenses with a verbal liturgy precisely in order that the individual might contemplate this “divine light,” the presence of Christ within.[8] That the Quakers conduct their worship in silence is therefore evidence of the presence of Christ–and not his absence–in their meeting. To put this another way, Quakerism is a thoroughly Christian theology even though the Quaker service makes no explicit reference to Jesus.[9]

The short answer to this question, therefore, is “yes”: the synagogue most definitely would “have a problem” with the congregant’s decision to join the Society of Friends. In saying this, we do not mean to imply that the synagogue ought to sever its ties with one who is, after all, a Jew and a member of our community. We would hope that, through continuing discussions and contact with fellow congregants and the rabbi, this individual might discover that the tradition of Jewish worship offers the very sort of spiritual satisfaction that he or she is seeking.[10] Our point, rather, is that we as a Jewish community cannot grant our explicit or implicit approval to this request.

NOTES

  • Some opinions hold that such adaptation runs counter to Jewish law. They refer to the practice of chukkat hagoyim, the imitation of non-Jewish customs, which is prohibited under the Rabbinic interpretation of Leviticus 18:3; see BT Sanhedrin 52b and Avodah Zarah 11a, along with Yad, Avodat Kokhavim 11:1. We would note, however, that this prohibition has never been regarded as absolute. For discussion and sources, see Teshuvot for the Nineties (TFN), no. 5751.3, pp. 159-164 ( ). Two important rabbinical rulings on this subject are R. Yitzchak bar Sheshet Perfet (14th-15th cent. Spain-North Africa), Resp. Rivash, no. 158, and R. Yosek Kolon (15th-cent. Italy), Resp. Maharik, no. 88.
  • The term “join” does not necessarily indicate a formal act of conversion to the Society of Friends or to any other religious group. A given denomination might not require an explicit rite of passage of its new members, and it might not demand that its members regard the denomination as their exclusive religious affiliation. From our perspective, none of this matters: the difficulty begins when a Jew seeks to “become a member” of a Christian sect, however that sect defines membership.
  • We have stressed this point in a number of responsa. We do not officiate at the berit milah of a child whose parents intend to raise him simultaneously in two religious traditions (Questions and Reform Jewish Answers [QRJA], no. 109; ). Similarly, a child raised simultaneously in two religious traditions does not qualify for Jewish status under the “patrilineal descent” doctrine of the Reform movement and therefore may not be prepared for Bar/Bat Mitzvah (Contemporary American Reform Responsa [CARR], no. 61, ; QRJA, no. 88, and TFN, no. 5754.3, pp. 263-264, ).
  • The implication is that a Quaker service is more akin to an exercise in meditation, which is not necessarily antithetical to Jewish belief and practice. See CARR, no. 169 ( ) on the distinction between acceptable and unacceptable meditative practices within a Jewish context.
  • See, for example, Faith and Practice: The Book of Discipline of the New York Yearly Meeting of the Religious Society of Friends (2001 ed.),  , p. 7: “The Religious Society of Friends arose from personal experience of direct spiritual encounter with God as revealed in Jesus Christ.” See also the website of the Friends United Meeting, “an international association of Friends Meetings and Churches, organized for more effective Christian ministry, outreach and evangelism” (
  • See John 1:7-9.
  • J. L. Nickalls, ed., Journal of George Fox (Cambridge, 1952), 33. Given the religious ferment in England during the days of the Protectorate and the Restoration, this was hardly a non-controversial idea. In suggesting that every person might attain perfection by obeying the inner light of Christ, Fox set himself firmly against the Calvinist dogma of predestination, which lay at the core of Puritan belief, as well as against Roman Catholic and Anglican practice. See Michael Watts, The Dissenters: From the Reformation to the French Revolution (Oxford: Oxford University Press, 1978), 186-204.
  • John Dillenberger and Claude Welch, Protestant Christianity (New York: Scribner’s, 1954), 118-121.
  • As we have noted on several occasions, a prayer or a hymn may be authentically “Christian” even if its text makes no explicit references to Christ. Thus, it is inappropriate for a Jew to recite the “Lord’s Prayer,” even though the text of the prayer does not mention the name of Jesus; CARR, no. 171 ( ). See also TFN, no. 5752.11, pp. 21-22 ( , on the hymn “Amazing Grace.”
  • For example, Judaism does not reject meditation per se; see the responsum cited at note 4. Indeed, many teachers and streams of our tradition have understood prayer as a profound and intense spiritual, emotional, and intellectual experience. A case in point is the Musar movement, born in 19th-century Lithuania. The “Musarniks,” in the words of a leading scholar of that movement, found prayer “an opportunity for comprehensive spiritual development: concentration of thought, energizing of the emotions, contemplation of the wonders of creation and the greatness of God, and the strengthening of faith and trust in God’s goodness.” The liturgy in some Musar yeshivot was recited very slowly, “as though one were counting out coins,” so that the worshiper could mentally associate the words of the sidur with important religious and ethical concepts; Dov Katz, Tenu`at hamusar (Jerusalem, 1982), 2:176. We might also cite the turn toward meditative practices in some contemporary Jewish circles. Our own Union for Reform Judaism sponsors a “meditation kallah,”a yearly retreat that “focuses on authentic Jewish meditative practices that support the deepening of Jewish spirituality and identity” (see ). This is not to say that these approaches to prayer are exact parallels to the Quaker style of worship, but instead to suggest that one need not go outside the Jewish tradition to find tendencies in worship that emphasize quiet yet intense contemplation.

 

If needed, please consult Abbreviations used in CCAR Responsa.

NYP no. 5764.1

CCAR RESPONSA COMMITTEE

5764.1

Collection of Debts to the Congregation

 

She’elah.

What are proper and/or acceptable methods for dealing with situations in which congregants and former congregants refuse to pay their debts to the congregation? We already have in place systems for reducing dues and fees, as well as for people making payments over time. We are interested in knowing what further steps we might take, including the sending of dunning notices from an outside service; the use of a collection agency, including credit reporting; and the filing of a lawsuit. (Rabbi Marc J. Belgrad, Buffalo Grove, IL)

 

Teshuvah.

“The very fact that the question is asked reveals a feeling that it is wrong to bring Jewish religious disputes to the secular courts.” Thus begins a responsum issued by the CCAR Responsa Committee in 1961, dealing with the question of whether a congregation may use legal processes to collect delinquent building pledges.[1] The teshuvah rules that the resort to such processes “is contrary to both the letter and the spirit of Jewish legal tradition” and bases its conclusion primarily upon three points:

1. a building pledge is best understood as a document of gift (shtar matanah), “which cannot legally (in the eyes of Jewish law) be dealt with by the non-Jewish courts”;

2. a long tradition in Jewish law denounces resort to Gentile courts;

3. to bring intra-communal disputes of this nature to the secular courts is a chilul hashem, an action that “profanes God’s holy name.”

This Committee, however, disagrees substantially with the reasoning upon which our predecessors based their decision. Specifically, we take issue with each of the three major points of their 1961 ruling. Although we are most reluctant to see synagogues resort to lawsuits and other legal action in order to collect obligations owed to them, and although we believe that such steps may well be destructive to the ethos of the synagogue and the purposes for which it exists, these measures should be available to congregations as a last resort, when all others have failed.

1. Collection of Debts in Non-Jewish Courts. The 1961 responsum cites a single source (Shulchan Arukh Choshen Mishpat 68:1) to support its contention that the halakhah forbids the resort to Gentile courts in order to enforce “Jewish Documents of Gift.” Yet a careful reading of that text shows that, in fact, it speaks to the opposite situation: the validity of a Gentile Document of Gift in a Jewish court.[2] The Shulchan Arukh adopts the ruling of Maimonides,[3] who declares that a document of gift processed by a Gentile court is invalid under Jewish law and is therefore not enforced by the judges of a Jewish court (beit din).[4] This rule does not address the question before us, and it therefore does not prohibit a synagogue or other Jewish institution from asking a secular court to enforce a monetary pledge that, as the 1961 responsum notes, is considered valid and enforceable under Jewish law.[5]

2. The Prohibition Against Resort to Gentile Courts. The halakhah, to be sure, does record a general prohibition upon Jewish litigants from bringing actions in Gentile courts,[6] and the 1961 responsum cites this “long tradition in Jewish law” as a major justification for its decision. We, however, find the reliance upon this prohibition to be puzzling, for several reasons. First, the earlier responsum acknowledges that this requirement is waived in the event that one of the litigants refuses to appear before or accept the judgment of the Jewish tribunal. If the other litigant finds that he cannot recover his property through the processes of Jewish law, which is certainly the case in the question before us, he may seek redress in the Gentile courts.[7] In other words, while the halakhah demands allegiance to the Jewish legal system, its overriding concern is justice: Jewish individuals and institutions must be able to protect their legal rights, and they are therefore permitted to bring suit before whichever court is empowered to grant that protection. The 1961 responsum, by contrast, suggests that we are somehow less than entitled to this legal redress. Second, as historians and halakhists have written, Jewish courts have lost their juridical autonomy and powers of enforcement during the modern period, and it has therefore become customary for Jews to take their monetary disputes to the civil courts.[8] The 1961 responsum, ironically, would deny to Reform synagogues a legal tool that other Jews, including those in the Orthodox community, accept as normal procedure.[9] Finally, the traditional prohibition simply does not speak to our present-day political situation. We Jews who are full citizens of our nation, who participate in the making and the administration of its law, and who expect and demand equal protection under that law simply do not regard its court system as foreign and alien to us. These are not “Gentile” courts, but our courts, belonging to “us” just as surely as to “them.” To suggest that Jews should not avail themselves of our nation’s courts on the grounds that they are “secular” or “Gentile” tribunals is to imply that our legal position in this society is not that of equal citizenship. We ought to avoid any such implication.[10]

3. Chilul Hashem. The Torah (Leviticus 22:32) forbids us to act in such a way as to profane the holy name of God. What sorts of acts are contemplated by this prohibition? Jewish thought over the centuries has offered several distinct answers to this question.[11] In one familiar usage, this prohibition means that a Jew should not act in such a way as to bring disrepute upon the name of God and upon the people of Israel in the eyes of the nations of the world.[12] Adopting this interpretation, the 1961 responsum suggests that synagogues not bring disputes before the civil courts, for to do so is to invite scandal and, therefore, chilul hashem. Once again, we would dissent from the reasoning in that responsum. Although we do not make light of its concern, we think that it reflects an earlier period in American Jewish life, when genteel antisemitism was rampant, and Jews, as a result, were excessively fearful of presenting a negative image to the general public. Today, thankfully, we are more confident of our position in society. American Jews today can stand up for their rights without fear that doing so will invite scandal. In the contemporary context, to argue for our rights before a court of law is not to court public humiliation or to “wash our dirty linen in public.” It is, rather, to demand the justice to which we are entitled according to the law of the land and according to the dictates of our Torah and tradition. We need not be dissuaded from seeking justice for ourselves on account of our fears as to what others might think of us.

There is, however, another interpretation of chilul hashem, one that makes a much more powerful demand upon us.  In both Biblical[13] and Rabbinic teaching,[14] various types of behavior are said to profane the Divine name because they are sharply inconsistent with the moral standards expected of us as a people covenanted with God. These actions are not necessarily “sins”; they do not necessarily violate any explicit prohibitions of the Torah.[15] Nor are they to be avoided primarily because of the negative impression they might make upon Gentile observers. They are “wrong” purely and simply because of the impression they ought to make upon us, because those who strive to be holy should not behave in such a manner. Viewed in this light, our issue takes on a very different cast. The question the congregation should ask itself prior to taking legal action to collect on members’ obligations is not whether such action is permitted under Jewish law (for it manifestly is permitted) but rather whether it accords with our vision of what a synagogue ought to be and of its role in Jewish life.

This question admits of no easy answers. Like all other institutions, a synagogue budgets for its expenses on the basis of projected revenue. Like all other voluntary associations, the contemporary synagogue depends for its revenue upon the willingness of its members to meet their financial obligations. When a member who has the ability to pay a freely accepted obligation to the synagogue refuses to meet that pledge, it is neither “illegal” nor “immoral” for the congregation to take legal action against that individual’s breach of faith.[16] Yet the synagogue is not like all other institutions. It is first and foremost a community of Jews bound together by ties of faith, affection, and mutual concern. These values, which define the synagogue’s mission and form the basis of its spiritual strength and institutional prestige, stand fundamentally at odds with the strife and contention that characterize our overly litigious society. When a synagogue initiates legal action against one of its members, whatever its justification for that action, it embarks upon a course of conduct that is by its nature a bitter and divisive exercise, destructive of the core values that define the synagogue’s mission and purpose. It does something that the synagogue, as the institutional embodiment of our covenant with God, ideally should not do. And for that reason, it may constitute an example of chilul hashem.

Conclusion. Jewish tradition permits a synagogue to undertake legal action to collect debts owed to it by its members. We are not prohibited from seeking justice on these matters in the civil courts. Yet because we are lessened as a religious community when take such steps, we should engage in legal action only as the absolutely last resort, when all other available remedies have been tried and have failed.[17] The choice rests in the hands of the synagogue’s leaders; ultimately, it is for them to decide whether the financial benefit of enforcing a member’s obligations justifies the spiritual price the synagogue shall pay in collecting it.

 

 

NOTES

1.         American Reform Responsa (ARR), no. 17; CCAR Yearbook 72 (1961), 127-129; http://www.ccarnet.org/responsa/arr-58-61/.

2.         This issue begins with the Mishnah’s declaration that “all documents processed by Gentile courts, even though their signatories are Gentiles, are valid, with the exception of documents of divorce and manumission” (M. Gitin 1:5). The Talmud (BT Gitin 10b) objects that this rule cannot apply to a document of gift (shtar matanah). Unlike a document of sale (shtar mekhirah), which serves merely as evidentiary evidence that a sale has taken place (and was effected through some other instrument, such as money, physical possession, etc.), a document of gift is itself the instrument through which the transaction was effected. How then can a Jewish court accept and enforce such a document if it was processed in a Gentile court? Two possibilities are suggested. The Amora Shmuel says: “the law of the state is valid law” (dina demalkhuta dina): that is, our courts do accept such documents as valid. The anonymous voice (stam) of the Talmud, however, prefers to emend the text of the Mishnah’s rule: “all documents…are valid, with the exception of documents like those of divorce, etc.” In other words, if a document processed by a Gentile court is in itself the instrument through which a legal transaction is effected (as is the case with divorce, which is effected by the document [get] itself), a Jewish court will not accept that document as valid and will not enforce it; see Rashi, ad loc., s.v. tanei chutz.

3.         Yad, Malveh Veloveh, 27:1, based upon the Talmudic discussion cited in the preceding note.

4.         See Magid Mishneh to Yad, ad loc.: like Rashi (see note 2), Rambam holds that unlike a deed of sale, which serves a purely evidentiary function, a deed of gift is itself the instrument of transaction and is therefore invalid under Jewish law. The Sefer Me’irat Einayim, Choshen Mishpat 68, no. 3, gives a similar explanation to the identical ruling in the Shulchan Arukh.

5.         A pledge to tzedakah is considered a vow (neder; Shulchan Arukh Yoreh De`ah 257:3). See also Yoreh De`ah 248:1: the obligation to give tzedakah is enforceable by the court.

6.         BT Gitin 88b, a saying of Rabbi Tarfon, based upon a midrash on Exodus 21:1: “These are the laws you shall place before them”–that is, and not before Gentile courts. The prohibition, as enunciated by Maimonides (Yad, Sanhedrin 26:7) and the Shulchan Arukh (Choshen Mishpat 26:1), declares: “Whoever brings his case before the Gentile courts is a wicked man, whose action amounts to blasphemy and violence against the Law of Moses, our teacher.”

7.         This rule is found in the Maimonides and Shulchan Arukh passages cited in the preceding note. The commentaries to those passages (and see also Beit Yosef to Tur, Choshen Mishpat 26) tend to identify BT Bava Kama 92b as the Talmudic source of this rule. Originally, the halakhah specified that a Jew might have recourse to a Gentile court only upon receiving prior permission from the Jewish court. Recently, however, this situation has changed; see the responsum by Kluger in the following note.

8.         Among the historians, see especially Menachem Elon, Jewish Law: History, Sources, and Principles (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1994), 1575-1584. Elon posits that the loss of Jewish juridical autonomy accounts for the lack of significant development in Jewish monetary law (diney mamonot) over the past several centuries. Among the halakhists, see R. Solomon B. Freehof, Reform Responsa (Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1960), 7-8: Jewish civil law is now neglected by almost all Jews. “People who surely consider themselves Orthodox have simply ceased to resort to rabbinical courts in business matters” (p. 8). Ironically, Rabbi Freehof is the principal author of the 1961 CCAR responsum that urges a Reform synagogue to observe the prohibition against resorting to non-Jewish courts. The clearest Orthodox halakhic statement concerning this is perhaps the ruling by R. Shelomo Kluger (19th-century Galicia), Resp. Ha’elef Lekha Shelomo, Choshen Mishpat, no. 3. R. Kluger notes that it has become the “widespread custom” (minhag pashut) for Jews to resort to non-Jewish courts even without the prior permission of a beit din, “especially because under the law of the land (dina demalkhuta), Jewish courts are unable to enforce their decisions.”

9.         The most interesting example is the prenuptial agreement signed by some Orthodox couples, under which the groom undertakes, in the event of civil divorce, to provide maintenance of his wife at the level set according to Jewish law. This agreement serves as an inducement to the husband to issue a Jewish document of divorce (get piturin) to his wife,who would otherwise be forbidden to remarry under Orthodox auspices, since it is only upon religious divorce that he would be free of the obligation of maintenance. Significantly, this agreement is drawn up as a contract enforceable in a civil court. In other words, at the outset of marriage the couple enter into an agreement that explicitly contemplates the resort to a non-Jewish court, if necessary, in order to secure justice for the wife. See Elyakim Ellinson, “Seruv latet get,” Sinai 69 (Sivan-Tamuz, 5731/1971), 135-168; J. David Bleich, “Modern-Day Agunot: A Proposed Remedy,” Jewish Law Annual 4 (1981), 167-187; J. David Bleich, Contemporary Halakhic Problems, vol. 1 (New York: Ktav/Yeshiva, 1977), 154-159; and Reuven P. Bulka, The RCA Lifecycle Madrikh (New York: Rabbinical Council of America, 1995), 69-75. A similar procedure is utilized by some liberal Jewish communities in Europe.

10.       We do not mean to disparage the possibility that Jews in our society might choose to order their affairs through the processes of Jewish law. Some Jews do submit their disputes to a beit din, a rabbinical court that operates according to halakhah, and they agree in advance to accept the decision of that court as binding. There are good reasons, in fact, to recommend such a course, not the least of which is our desire that the long and honored tradition of Jewish civil law be developed and brought up to date through its application to contemporary issues in the areas of torts, obligations, property and the like. All we are saying here is that we Jews who reside in democratic societies should not regard the civil courts of our country as “Gentile” courts that do not belong to us.

11.       One of these, not directly relevant to our she’elah, is provided by Maimonides, Yad, Yesodey Hatorah 5:10: any Jew who violates any mitzvah out of his own free choice simply in order to demonstrate his rejection of its authority (lehakhis) is guilty of chilul hashem.

12.       See Encyclopedia Talmudit 15:351-356. Among the many examples of this line of interpretation, see the commentaries of Nachmanides to Numbers 14:13 and of Abraham ibn Ezra (both the “long” and the “short” versions) to Exodus 32:12. In these cases, Moses dissuades God from destroying Israel with the argument that such an action would be destructive to God’s reputation in the eyes of the nations. See also Rabban Gamliel’s takanah forbidding Jews from making use of the stolen property of Gentiles on the grounds of chilul hashem; Y. Bava Kama 4:3, 4b.

13.       See Amos 2:7, concerning the maltreatment of the poor as well as sexual immorality, and Jeremiah 34:16, concerning the people’s failure to honor the obligation (called a covenant) to set free their indentured servants.

14.       See BT Yoma 86a, where the sage Rav declares that he would commit chilul hashem were he to fail to pay his debts to shopkeepers in a timely fashion. See also Rashi to Numbers 25:14. The classic statement of this approach to chilul hashem is Yad, Yesodey Hatorah 5:11.

15.       See Yad, Yesodey Hatorah 5:11: when a person known for his righteous behavior commits an act that causes the community to doubt his righteousness, even though that act is not a “sin” per se, he has profaned God’s holy name.

16.       Consider, for example, what would happen were the synagogue to fail to pay its own financial obligations. It is most unlikely that the synagogue’s vendors would refrain from taking legal action to collect on those obligations merely because the synagogue is a religious institution.

17.       A number of these remedies exist. The congregation can alert all other synagogues in the community that this member has broken faith, so that he or she should not be invited to join any institution within the Jewish community until all past obligations are paid. Similarly, we can tell our members that acceptance of their children to religious school, admission to High Holiday services, and the scheduling of certain life-cycle events are contingent upon payment of financial obligations or the making of acceptable arrangements to do so. Obviously, these steps do not guarantee that financial obligations will be met; still, they are less difficult, divisive, and contentious than the initiation of legal action to collect debts.

 

 

 

NYP no. 5763.7

CCAR RESPONSA COMMITTEE

5763.7

Sharing the Synagogue’s Membership List

She’elah.

Jewish organizations often request that a synagogue share its membership list with them, in order that those organizations may reach a wider audience for their work. Is it ethical for the synagogue to provide its membership list to these organizations without the express consent of each member? (Rabbi Larry Englander, Mississauga, ONT)

 

Teshuvah.

This she’elah requires that we consider the balance between communal authority and personal privacy. Our tradition bestows upon the community a great deal of power to do good, to see to it that its members perform mitzvot, the duties and obligations of Jewish life. It also evidences deep concern for the dignity of the individual, protecting him or her from the unwarranted interference of the community and the unwanted gaze[1] of the other. When these two values clash, how shall we draw the line between them?

  1. The Jewish Community and Its Authority. We Jews, in the view of our tradition, find meaning first and foremost not as individuals but as members of am yisrael, the Jewish people. The covenant, the eternal bond between God and Israel, was made with the community as a whole and is expressed in communal language: we are to be “a kingdom of priests and a holy nation” (Exodus 19:6), and it is the “entire congregation of Israel” that hears the commandment that “you shall be holy” (Leviticus 19:2).[2] The liturgy of our prayer book (siddur) expresses the essentially corporate nature of our existence and destiny. Our prayers are written in plural language, so that even when a Jew prays privately, he or she speaks of the God “who has sanctified us,” praises the God “who in love has chosen the people Israel” for divine service, and implores God to “heal us and we shall be healed.” The tradition teaches us that it is better to pray in the midst of a congregation than to do so privately[3] and provides that certain parts of the liturgy, those having to do with the sanctification of God, may be recited only in the midst of a congregation, for “I will be sanctified in the midst of the people of Israel” (Leviticus 22:32).[4] In other words, we most truly uphold the covenant and sanctify the name of God when we become “Israel,” the Jewish community.

    Given its emphasis upon the centrality of community, it is not surprising that Jewish tradition speaks hardly at all about “individual rights.” Jewish law, after all, proceeds from the mitzvot of the Torah, the obligations imposed upon the people by their covenant with God. When we study our sacred texts, we are much more likely to read of “duties” than of “rights.”[5] To put this differently, the Torah does not proclaim a libertarian philosophy. Our lives, our bodies, and our property are not our own, to do with as we please so long as we do not interfere with the rights of others; they belong rather to God, who has given them to us for safe-keeping and to Whom we owe an ultimate account for the way we use them.[6] It follows that when we see another Jew transgressing against the Torah, each of us is entitled (and even required) to take action to insure that he or she abides by the Torah’s dictates.[7] Talmudic law allows the proper authorities to coerce an individual to perform a variety of mitzvot that are incumbent upon him or her: to fulfill a vow,[8] to issue a divorce,[9] to give tzedakah,[10] and others.[11] Indeed, the organized community exercises the same authority as that possessed in Temple times by the Sanhedrin, the great beit din (rabbinical court), to enforce its decrees upon its citizens.[12]

  2. The Privacy of the Individual. From the foregoing discussion, we might well draw the conclusion that the community, in this case the synagogue, ought to allow other Jewish organizations to solicit its members to participate in and to contribute to their programs. Many of these organizations — local federations, day schools, Zionist groups, facilities for senior citizens, social action agencies, and numerous others — serve vital Jewish purposes, and since the community is traditionally empowered to enforce the performance of mitzvot, it would follow that the synagogue board is authorized to aid these organizations in the achievement of their goals. This, perhaps, is what Hillel had in mind when he instructed us “do not separate from the community” (M. Avot 2:4): when the community is engaged in Torah and mitzvot, “this is truly the crown of God’s glory,” and it is unworthy of any of us to stand aside.[13] One could therefore make a strong argument that the synagogue, the present-day embodiment of the Jewish community of old, ought to provide its membership list to these organizations, for to do so would strengthen and enrich the community as a whole.

    Against this argument, however, stands our concern for the privacy and the dignity of the individual synagogue member. Although, to repeat, Jewish tradition does not speak in terms of “rights,” including a “right” to privacy, it does impose upon us the corresponding duty to refrain from infringing upon a person’s essential dignity. A homeowner, for example, may take action to protect the household against the prying eyes of neighbors, for “damage caused by visibility” (hezek re’iyah) is an actionable tort under Jewish law.[14] The Torah and halakhah forbid gossip and slander (rekhilut) as damaging to a person’s reputation,[15] and they prohibit us from saying or doing anything that causes embarrassment (halbanat panim) to others.[16] Significantly, although as we have seen the halakhah allows the community to coerce individuals to give tzedakah, we are forbidden to shame them in public.[17] Taken together, these and other provisions of Jewish law proclaim that the life of the individual is not a completely open book, that at some point the community must cease their efforts to intervene into what are, at bottom, matters that are none of its business. As we have written in another context: “There are aspects of our existence which are and must remain off-limits to the eyes and tongues of those among whom we live, and we are therefore under no moral or religious obligation to share with them information about ourselves that they have no legitimate reason to know. This conclusion drawn from our law may not be the exact equivalent of the ‘right to privacy’ in other legal systems. But it does express, in language too clear to permit of misunderstanding, a commitment to the proposition that all of us, created in the divine image, are possessed of a dignity which at some critical point requires that all others leave us be and let us alone.”[18]

    This concern for individual privacy counsels against a synagogue’s sharing its membership list with other agencies in the absence of the individual’s express consent, or in the absence of a duly-adopted provision in the synagogue’s bylaws permitting such an action. The question has to do with what lawyers would call a “reasonable expectation of privacy.” In our day, when the Jewish community no longer enjoys the coercive powers described above, individuals who join our synagogues expect that their membership information will remain the confidential property of the synagogue. To act in a manner contrary to that expectation, to grant other organizations access to membership information without the member’s consent, would be a violation of the halakhic prohibition of fraud and deception (geneivat da`at).[19] True, our tradition has permitted the rare act of deception for the sake of a “higher” purpose,[20] and the organizations that seek our mailing lists undoubtedly believe that they represent such purposes. We think, however, that they face a high burden of proof if they wish to set aside Judaism’s protection of individual privacy and prohibition of deceptive conduct.

    Conclusion. The community enjoys a high standing in Jewish law, particularly as an agency for aiding (or even coercing) individuals to do that which is right and good. In our own time, the community does not enjoy the coercive powers it once possessed. It still has the duty, however, to encourage its members to perform mitzvot. On the other hand, Jewish tradition shows a deep regard for the dignity and privacy of the individual. In our case, individual members of a synagogue have a reasonable expectation that the synagogue will not share their names and other personal information with other organizations without the express consent of the member or in the absence of a clear statement in the congregation’s bylaws permitting the sharing of this information. Whether the synagogue should adopt such a policy is a decision for its members to make.

 

NOTES

  1. See Jeffrey Rosen, The Unwanted Gaze: The Destruction of Privacy in America (New York: Random House, 2000).
  2. See Rashi ad loc., quoting the Sifra to Lev. 19:2: the mitzvot in this section of the Torah were spoken in the presence of the entire community because they contain the essence of the Torah itself.
  3. BT Berakhot 7b:8a. As Maimonides expresses the idea: “The prayer of the community is always accepted… Therefore, one should strive to join the community, and one should not pray privately if one is able to pray with a congregation” (Yad, Tefilah 8:1).
  4. See Megilah 4:3, BT Megilah 23b, Yad, Tefilah 8:5-6, and Shulchan Arukh Orach Chayim 69:1: “matters having to do with sanctification” (kol davar shebikedushah) must be recited in the presence of a congregation (edah) consisting of no less than ten adult Jews. These “matters” include the liturgical rubrics kaddish, kedushah, barekhu, and the reading of the Torah (Mishnah Berurah, Orach Chayim 55, no. 2).
  5. See Haim Cohn, Human Rights in Jewish Law (New York: Ktav, 1984), 18: “the particular structure of Jewish law qua religious law–with God as the central object of love and veneration, and the worship and service of God as the overriding purpose of all law–postulates a system of duties rather than a system of rights.” See also R. Elliot N. Dorff, To Do the Right and the Good: A Jewish Approach to Modern Social Ethics (Philadelphia: Jewish Publication Society, 2002), 17-26.
  6. This idea, found throughout our sources, is perhaps best expressed in the traditional prohibitions against suicide and against doing physical harm to our bodies. Jewish tradition is not neutral when it comes to these so-called “victimless” crimes, for the individual is not the owner of his or her own life and body to do with them as he or she pleases. For sources and discussion, see Teshuvot for the Nineties (TFN), no. 5754.14, “On the Treatment of the Terminally Ill,” pp. 337-363, especially at 3 and 4, and no. 5752.7, “Cosmetic Surgery,” pp.127-132. See also our responsum no. 5759.4, “Tattooing, Body-Piercing, and Jewish Tradition,” .
  7. For example, Leviticus 19:17 enjoins us to “reprove your kinsman, so that you not incur guilt on his account,”and our tradition adds that “whosoever has it in his power to protest against sin and does not do so is implicated in that very sin, inasmuch as he could have issued a rebuke” (Yad, De`ot 6:7, from BT Arakhin 16b).The well-known Talmudic saying kol yisrael arevim zeh bezeh, which is usually translated as “all Jews are responsible for one another,” in fact declares that each of us bears a duty to intervene when we see a fellow Jew committing a sin; BT Shevu`ot 39a and Sanhedrin
  8. BT Bava Batra 48a and Arakhin 21a; Yad, Ma`aseh Hakorbanot14:16.
  9. BT Bava Batra 48a and Arakhin 21a; Yad, Gerushin 2:20; Shulchan Arukh Even Ha`ezer 134:5 and 154:21. See, in general, Teshuvot for the Nineties, no. 5754.6, pp. 209-216.
  10. BT Bava Batra 8b (and Tosafot ad loc., v. akhpeh); Yad, Matanot Aniyim 7:10; Shulchan Arukh Yoreh De`ah 248:1.
  11. For example, should a mohel refuse to circumcise a baby boy, the beit din may coerce him to do so if there is no other mohel available ( Rashba 1:472; Shulchan Arukh Yoreh De`ah 461). How, precisely, could such “coercion” take place in a way that is safe for the child? See Pitchey Teshuvah, Yoreh De`ah 261, no. 4: the beit din is permitted to trick the recalcitrant mohel, to promise him an exorbitant fee and to renege on the offer following the circumcision.
  12. Although the Talmud never states that the community (kahal) may employ coercion to enforce its decrees, the medieval authorities recognized such a power. The equation of the kahal to the Sanhedrin is most associated with R. Shelomo b. Adret (Rashba; d. 1310) of Barcelona; see his Responsa 5:126, 1:729, 3:411 and 3:417. See also R. Asher b. Yechiel (d. 1327), HaRosh 6:5, 7, who extends the “majority rule principle” (acharei rabim lehatot) from its original context (i.e., that a court’s verdict is determined by the majority of its judges) to apply to all matters of public (rabim, i.e., community) concern. Other scholars derived this communal power from other sources. See our responsum 5758.1, “The Reform Rabbi’s Obligations Toward the UAHC,”.
  13. See the commentary of R. Yonah Gerondi to Avot 2:4, included in the standard printed editions of the Babylonian Talmud.
  14. Bava Batra 3:7; B. Bava Batra 2b-3a; Yad, Shekhenim 2:14; Shulchan Arukh Choshen Mishpat 54.
  15. Leviticus 19:16; Yad, De`ot 7:1-2. For sources and discussion on the prohibition of gossip in general, see our responsum “Gossip Between Husband and Wife,” TFN, no. 5750.4, pp. 187-190 ( ).
  16. The prohibition is derived from Leviticus 19:17; see Sifra to the verse and Arakhin 16b. See also Yad, De`ot 6:8, and Sefer Havhinukh, mitzvah 240.
  17. Bava Batra 8b; Yad, Matanot Aniyim 7:11; Tur, Yoreh De`ah 248; Shulchan Arukh Yoreh De`ah 248:7.
  18. CCAR Responsum no. 5756.2, “Privacy and the Disclosure of Personal Medical Information,” , section 2.
  19. BT Chulin 94a; Yad, De`ot 2:6 and Mekhirah 18:1ff; and SA CM 228:6.
  20. For example, in Genesis 18:13 God intentionally misquotes to Abraham Sarah’s remark in verse 12, in order to spare him embarrassment and to preserve peace between husband and wife. See BT Bava Metzi`a 87a and the final chapter of tractate Derekh Eretz Zuta. See Nachmanides to Gen. 18:13 for a less daring but essentially similar evaluation of God’s report. In addition, see at note 11, above.

 

NYP no. 5763.6

CCAR RESPONSA COMMITTEE

5763.6

Matriarchs In The Tefilah

 

She’elah.

I have two questions concerning the wording of the liturgy we use in our Reform synagogues.

  1. The Reform movement has sought to include the Matriarchs in the Avot. Which order is appropriate: should the names of the three Patriarchs be stated first followed by the Matriarchs, or should the wives be paired with their husbands (Avraham veSarah), etc? In my opinion the goal of reducing gender bias is best achieved with the latter approach and therefore is preferable.
  2. Of the four woman who bore the sons of Jacob, we mention Leah and Rachael in the Avot. Should Bilhah and Zilpah be included as Matriarchs? By leaving these women out, the Reform movement gives tacit approval to the idea that woman is property. Indeed after Rachael and Leah die, Israel refers to Bilhah and Zilpah as his wives. In my opinion, it is essential to the concept of equality to add these two unsung mothers in the Matriarch listing.As the new Reform prayer book its reaches conclusion, these two issues need immediate attention. I look forward to your responses. (Cantor Jerome Krasnow, South Windsor, CT)

Teshuvah.

  1. The Matriarchs in the Tefilah.[1] It has become the widespread minhag (custom) in our congregations to add the names of the imahot, the Matriarchs Sarah, Rebecca, Leah, and Rachel, to the names of the Patriarchs in the first benediction of the tefilah.[2] The motive for this change in the traditional prayer text was to express our understanding that all Jews, both male and female, participate equally in Israel’s covenant with God and to give voice to the role of our Matriarchs in the transmission of that covenant to their descendants. This innovation is consistent with the liturgical tradition of the Reform movement, which from its inception has embraced the notion that the formal, public prayer recited in our synagogues should reflect our people’s most deeply-held values and commitments.[3]Our innovation is also consistent with the much older liturgical tradition of Rabbinic Judaism, the foundation of our own worship service. We say this in terms of both the history and the theory of that tradition. The history of Jewish prayer is a story of ongoing change and development, not only during the Talmudic period, a time when the formal rules of liturgical practice had not yet been established,[4] but also during subsequent centuries, when the halakhah of Jewish liturgy had supposedly been set in stone.[5] In adjusting the words of the tefilah to the needs of our time, therefore, we are simply doing what Jews have always done with the text of their prayer. Moreover, the halakhah itself, the “rules” and theory of traditional Jewish liturgy, does not prohibit liturgical innovation. On the contrary: change, fluidity, and pluralism are the essence of prayer as that term is understood in the sources of Jewish law. The Talmud defines “prayer” as rachamei, a heartfelt supplication to God, rather than the recitation of a fixed text; therefore, “one may pray in whatever way one wishes to pray.”[6] Indeed, as Maimonides recounts the story, in its original form the Torah’s mitzvah of prayer imposed no fixed text upon the worshiper: one may approach God with words of one’s own choosing that reflect the content of one’s mind and heart.[7] Over time, of course, the Jewish community adopted a fixed text for the tefilah, the “Eighteen Benedictions.”[8] This text was taken quite seriously. The Talmud goes so far as to declare that “one who alters the form (matbe`a) of a benediction (berakhah) that the Sages ordained has not fulfilled his obligation.”[9] Yet even this rule does not forbid us from making appropriate adjustments in the text of the liturgy: a berakhah may depart from its accepted wording provided that its content and theme of the new text correspond to those of the traditional form (inyan haberakhah).[10] Our version of the tefilah’s first benediction does retain its traditional content and theme: that our God is also the God of our ancestors, the Biblical progenitors of the Jewish people. Our text surely does not please those Jews who are temperamentally opposed to all liturgical innovation.[11] Nonetheless, it is in accord with the history of Jewish prayer and with the demands of liturgical halakhah.
  1. The Order of the Names. Let us turn now to our sho’el’s specific queries. Is it better, as he suggests, to recite the names of the Imahot along with the names of their husbands or to recite them separately, as is our custom? There is no one obviously correct answer to this question. Our sho’el may be right when he says that his version–“the God of Abraham and Sarah, the God of Isaac and Rebecca,” and so on – is the more egalitarian one.[12] Yet it can be argued that his text would have the opposite effect, presenting the Matriarchs primarily as wives rather than as individuals, each with her own personal relationship with God. Indeed, our “female” parallel to that formulation –“the God of Sarah, the God of Rebecca, the God of Leah, and the God of Rachel”[13]– expresses the idea that the Matriarchs are equivalent to the Patriarchs as a group as well as individually. Moreover, the current formulation – “the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob”– is taken verbatim from the Torah’s narrative of God’s revelation to Moses at the burning bush (Exodus 3:15 and 4:5). The tefilah is replete with Biblical quotations, and preserving these expressions in our prayer can be said to reinforce the link between our present-day community and our origins as a covenant people. In short, each of these two wordings has its advantages, and we see no compelling reason to demand that one version be given preeminence over the other.
  2. The Maidservants. Should the names of Bilhah and Zilpah, the maidservants of Rachel and Leah, be included in the tefilah? Again, one can argue in favor of this departure from our Reform minhag. As our sho’el indicates, the Torah does refer to these two women as the “wives” of Jacob (Genesis 30:4, 9; Genesis 37:2), even though elsewhere it calls them his concubines (Genesis 35:22).[14] Moreover, there is a midrashic text that numbers Bilhah and Zilpah among the “six matriarchs” of Israel.[15] Finally, it can be argued that to include the maidservants in our prayer is to make a strong statement against social elitism and in favor of an affirming attitude toward diverse family structures.[16]Yet much can also be said in defense of our current custom. We single out the names Sarah, Rebecca, Leah, and Rachel, not because of their legal status, but because each of them plays a pivotal role in the Biblical narrative: in their relationship to their families, husbands, and children and in their influence upon the events that shaped the course of Israelite history. Each of these four women, in other words, appears to us as a personality in her own right, not simply as the wife of a patriarch. The agadic tradition, in fact, regards them as prophets,[17] recipients of divine revelation. This suggests that it is possible to view Sarah, Rebecca, Leah, and Rachel as partners with their husbands in the establishment of the covenant. By including their names in the first benediction of the tefilah, we simply take this traditional Jewish conception and make it explicit. By contrast, none of these characteristics apply to Bilhah and Zilpah, who simply do not occupy such an exalted position in the Biblical narrative and in the religious memory of the Jewish people.[18]

    Thus, in this case as well, while Reform Jews are certainly entitled to include the names of Bilhah and Zilpah in the first benediction of the tefilah, we find no compelling reason to recommend that change from our current practice.

 

NOTES

  1. It is not the function of this Committee to determine the text, structure, or wording of the new prayer book of the Central Conference of American Rabbis (CCAR). Those tasks belong to the prayer book’s editors, as overseen by the CCAR Liturgy Committee. (As of this writing, the new prayer book of the CCAR, Mishkan Tefilah, is still in preparation.) We therefore venture no opinion here as to the appropriate text of the new siddur. We consider this she’elah rather because it touches upon a matter of Reform Jewish religious observance and, as such, does pertain to the function of this Committee.
  2. This innovation appears in recent liturgical publications of the Conference, including Gates of Prayer for Shabbat (New York: CCAR, 1992). Our current “official” siddur, Gates of Prayer: The New Union Prayer Book (New York: CCAR, 1975), does not include the imahot in the Hebrew texts of the tefilah, but it does mention them in several English renditions of those texts (e.g., at pp. 229 and 356).
  3. For the historical record of liturgical innovation within our movement, see Jakob J. Petuchowski, Prayerbook Reform in Europe: The Liturgy of European Liberal and Reform Judaism (New York: World Union for Progressive Judaism, 1968), and Eric L. Friedland, Were Our Mouths Filled With Song: Studies in Liberal Jewish Liturgy (Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1997).
  4. Space does not permit us to cite the long list of scholarly works in the history of Jewish liturgy that argue this point. We content ourselves with mentioning two of them: Stefan C. Reif, Judaism and Hebrew Prayer (Cambridge: Cambridge University Press, 1993), and Joseph Heinemann, Prayer in the Talmud (New York: de Gruyter, 1977).
  5. Two of our CCAR colleagues have produced groundbreaking research in this area: Lawrence A. Hoffman, The Canonization of the Synagogue Service (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1979), and Ruth Langer, To Worship God Properly: Tensions Between Liturgical Custom and Halakhah in Judaism (Cincinnati: Hebrew Union College Press, 1998).
  6. BT Berakhot 20b and Sotah 33a.
  7. Yad, Tefilah 1:1-3. Rambam derives that prayer is a Toraitic mitzvah from a midrash on Deuteronomy 11:13, which requires that one “serve God with all your heart”: “what is this ‘service of the heart’? It is prayer” (BT Ta`anit 2a). Not all halakhists accept this narrative. Nachmanides, for example, holds that Jewish prayer originated not as a Toraitic commandment but as a popular practice, reflecting the need and desire of human beings to communicate with God. See his hasagah to Rambam’s Sefer Hamitzvot, positive commandment no. 5. Importantly, though, both authorities agree that tefilah was originally an utterance that had no fixed, defined text or structure.
  8. Yad, Tefilah 1:4. Rambam holds that this text was instituted by “Ezra and his beit din (rabbinical court).” This is his version of the Talmudic tradition that ascribes the text of the tefilah to the “120 elders, including the latter prophets” (BT Megilah 17b) or to “the members of the Great Assembly” (BT Berakhot 33a). Historians of Jewish liturgy do not take these statements literally, although some are of the opinion that the tefilah was in fact the product of a formal enactment by a religio-legal institution. Rambam’s narrative affirms the traditional conception that the specific forms of the prayer we recite are miderabanan, established by Rabbinic ordinance (takanah).
  9. BT Berakhot 40b, following the opinion of Rabbi Yose.
  10. Rambam, Yad, Berakhot 1:5-6. If this is the case, then what in Rambam’s view does constitute an “unacceptable” change in the matbe`a of a benediction? The answer can be found in Yad, Keri’at Shema 1:7. There, Rambam writes that because Ezra and his beit din instituted the forms of the blessings, “one is not entitled to detract from them or to add to them. In a place where (the Sages) require that one conclude with a chatimah (i.e., to recite a “barukh atta” formula at the end of a paragraph), one is not permitted to do otherwise. In a place where they require that one not conclude with a chatimah, one is not entitled to do otherwise… The general rule is this: one who alters the form (matbe`a) of a berakhah that the Sages established is in error and must repeat the berakhah correctly.” In other words, an unacceptable change in the form of a berakhah is defined as an alteration of its formulaic structure. A change in the wording of a benediction, including the wording of its chatimah, is not defined as an improper alteration of its form and is therefore halakhicly acceptable, so long as the new form retains the content and theme (inyan) of the traditional matbe`a. This is the plain sense of Rambam’s rulings in these passages, and it is the way that R. Yosef Karo understands him as well; see the latter’s Kesef Mishneh, Berakhot 1:5-6.
  11. For example, we imagine that Rambam himself would not have been delighted with our insertion of the names of the Imahot. In Yad, Berakhot 1:5, he writes that “it is not proper (ve’ein ra’ui) to alter the texts of the berakhot, to add to them or to detract from them.” Yet as Karo notes (Kesef Mishneh ad loc.), Rambam pointedly does not say that one who changes the traditional wording of a berakhah does not fulfill his ritual obligation thereby. In Rambam’s view, so long as one retains the theme and content of the traditional berakhah, “it is not an error (ta`ut)” to recite the benediction according to its altered wording, even though he would prefer that the individual not make that linguistic change. In other words, opposition to liturgical innovation per se is a matter of style and temperament rather than of liturgical law.
  12. It also reflects the historical and developmental nature of our understanding of God: the covenant is handed down from generation to generation, and each generation arrives at its own appreciation of its terms.
  13. Our current siddur texts mention Leah before Rachel. Yet it is perfectly acceptable to alter that order, following the verse in Ruth 4:11.
  14. See Ramban to Gen. 37:2, end: perhaps Jacob made Bilhah and Zilpah his wives following the deaths of Rachel and Leah. This elevation in their legal status can be seen as an effort to insure that the sons they bore to Jacob (and the tribes who descended from them) are considered equal to his other sons. Rashi hints at this possibility, while R. David Kimchi states it explicitly; see their commentaries to Gen. 37:2.
  15. The text in Bamidbar Rabah 12:17 (Vilna ed.) is paralleled in Shir Hashirim Rabah 6:2 Esther Rabah 1:12.
  16. Rabbi Richard Rheins, a corresponding member of this Committee, states: “I believe that it is our duty to raise awareness of the blessed role Bilhah and Zilpah played as mothers and nurturers of our people. Questions about their social status or even their ethnic origin are irrelevant. The Torah does not give us minute details about their lives. Accordingly, the text’s ambivalence permits us the interpretive freedom to see Bilhah and Zilpah in roles that seem modern and familiar. In the modern era, interfaith families, new spouses, single parents, and stepchildren are not uncommon. And yet the quality of a family cannot be judged by its composition. The essence of a family is in the commitment made by each of its members to love and nurture. Those who fulfill that commitment deserve our honor, respect and appreciation regardless of their ethnicity or social status. An inclusion of Bilhah and Zilpah would be an effective role model for those of blended families.”
  17. Bereshit Rabah (Vilna ed.) 67:9 and 72.6. Sarah is a special case: her gift of prophecy is said to have exceeded that of her husband (BT Megilah 14a; Shemot Rabah 1:1; Rashi to Gen. 21:12).
  18. We would add that we disagree with the sho’el’s assertion that by omitting the names of these maidservants “the Reform movement gives tacit approval to the idea that woman is property.” By this logic, one might as well say that by mentioning the names of Leah and Rachel we give our tacit approval to the idea of polygamy. That conclusion, of course, would be absurd.

NYP no. 5763.4

CCAR RESPONSA

5763.4

Conversion of an Illegal Immigrant

She’elah

A woman came to me for the purposes of conversion and told me that she is in the United States illegally. Am I obligated to treat her like any other potential proselyte (with an open heart) or would it be against our Jewish tradition to work with someone who I knew was here illegally? (Rabbi Michelle Missaghieh, Los Angeles, CA)

Teshuvah

In framing an answer to this question, we draw guidance from two principles of Jewish tradition. The first of these may be summarized by Deuteronomy 10:19: “you shall love the ger, for you were gerim in the land of Egypt.” The second is expressed by the halakhic principle that, in matters of conversion, “the decision is left to the discretion of the court.”[1]

1. It would be a sad irony were we to reject this potential Jew by choice on the grounds that she is an illegal immigrant. The word ger, which we translate as “proselyte,” in Biblical times carried the meaning of “resident alien,”[2] the “stranger” or foreigner who dwelled alongside the Israelite community but was not of the community.[3] The Biblical connotation of the word has never disappeared from the Hebrew language.[4] Thus, when the Torah notes that we were once gerim in a foreign land, it reminds us that we once shared the fate and experience of the individual in question here. As the Torah puts it, we “know the soul of the stranger” (Exodus 23:9); we of all people must not subject her to the sort of oppression and injustice that was once our lot (Leviticus 19:34 and Exodus 22:20). Indeed, the mitzvah to love and to care for the stranger lies at the root of our Reform Jewish commitment to social justice.[5] And a fundamental aspect of this commitment has been our demand that the immigrant–the ger–receive fair and ethical treatment in our society.[6]

For these reasons, one’s status as an illegal immigrant should not in and of itself disqualify him or her from conversion to Judaism. Why would we think otherwise? True, this individual has violated the laws of the United States by residing in the country without the proper legal permit. The government of the United States is entitled to prosecute or deport her, both according to its own law and according to Jewish law: under the principle dina demalkhuta dina, Jewish law accepts the validity of all legislation that pertains to the legitimate rights and powers of the civil government, and it is clear that a state enjoys the right to control its borders and to regulate matters of immigration and citizenship.[7] Yet while a government may set and enforce such laws (provided that it do so in a fair and equitable manner), this enforcement is a matter for the state and not for religious communities. On the contrary, we have always held that dina demalkhuta dina applies only to the area of monetary law (dinei mamonot) and that it has no bearing upon matters of ritual practice (isur veheter).[8] Conversion to Judaism is just such a “ritual” matter, properly the concern of the Jewish people and not of the United States government. Obviously, the rabbi and the congregation will want to consult with an attorney knowledgeable in the area of immigration law in order to determine their legal responsibilities in this case. But from the standpoint of Jewish law and tradition, this woman’s immigration status does not bar her from entering our community. When we look at her, we do not see an “illegal immigrant”; we see a stranger, a reflection of our own history. She has every right to seek to join us and to take refuge “under the wings of the Shekhinah.”[9]

2. At the same time, the decision in any particular case of conversion is left to the discretion of the supervising rabbi. This authority has traditionally exerted a lenient influence upon the law, empowering rabbis to accept proselytes in cases where the circumstances might have argued for rejection.[10] Yet it also allows the rabbi to say “no” when, in his or her considered judgment, an apparently valid request for conversion is hasty, not well thought out, or based upon improper motivations. Conversion, we should remember, is an institution, an aspect of organized community life, and not simply a personal and private religious concern. As we have written before:

Conversion… is not a decision left to the heart and mind of the proselyte but a formal and public matter. One who seeks to convert seeks to join our community as a full and participating “citizen” thereof. It is accordingly for the Jewish community, acting through its acknowledged rabbinical representatives, to determine in each and every case whether an individual who wishes to convert is in fact ready to do so, for reasons that we find persuasive and compelling.[11]

As we have said, the rabbi should not turn this woman away simply because she is an illegal immigrant. On the other hand, it is the rabbi’s task to inquire as to the reasons that motivate an individual to seek conversion,[12] and it is reasonable to presume that this individual’s immigration status is a factor, an aspect of her life story, that must be explored. Indeed, it would be irresponsible for the rabbi not to explore it. Such an inquiry might lead the rabbi to conclude that the status issue functions as an improper or unacceptable influence in the decision to convert; perhaps this person believes that conversion will improve her prospects for remaining in the country. Similarly, the rabbi might find that the individual’s immigration status is an element or a symptom of a deeper issue that, in the rabbi’s opinion, augurs against conversion. The members of this Committee do not and cannot know, of course, whether such possibilities apply in this particular case; if, however, they do apply, then the rabbi may properly decide that “no” or “not yet” is the best response to this request for conversion.

Conclusion

. The fact that one is an illegal immigrant does not constitute valid, objective grounds for denying his or her request to become a Jew. Yet immigration status can be one important factor in the rabbi’s inquiry into a candidate’s readiness to take the fateful step of joining the Jewish people. The decision, in all cases, lies within the rabbi’s discretion. If this individual is accepted for conversion, the rabbi should certainly counsel and assist her in resolving her immigration status as soon as possible. The mitzvah to love the ger implies a duty to help her relieve her distress: we do not want her to remain in violation of the laws of the United States. Whatever the rabbi’s course of action, we trust that it will be undertaken with perception, sensitivity and, as our sho’elet puts it, with an open heart.

NOTES

 

  • Hakol lefi re’ut einei habeit din

; R. Yosef Karo, Beit Yosef to Tur, Yoreh De`ah 268, and R. Shabetai Kohen, Siftei Kohen to Shulchan Arukh, Yoreh De`ah 268, no. 23.

  • The Targum of Onkelos preserves this bivalence. In each of the verses cited above, the ger whom we are required to love or forbidden to oppress is rendered as giyora, “proselyte,” while the word gerim as a description of our status in Egypt is translated as dayarin, “temporary residents.”
  • See Bernard J. Bamberger, Proselytism in the Talmudic Period (New York: Ktav, 1968), 16: “in the Bible the word ger means a foreign resident in Palestine. It is frequently joined by ‘and’ to the word toshab, meaning the same thing, and usually translated ‘sojourner.'” See also his comment to Lev. 19:34 in W. Gunther Plaut, The Torah: A Modern Commentary (New York: Union of American Hebrew Congregations, 1981), 899. On the legal distinctions between the ger and the native-born Israelite (ezrach), see Moshe Weinfeld, Deuteronomy and the Deuteronomic School (London: Oxford U. Press, 1972), 229-232, and Jacob Milgrom, “Religious Conversion and the Revolt Model for the Formation of Israel,” Journal of Biblical Literature 101/2 (1982), 169-176. See also Milgrom’s remarks in The JPS Torah Commentary: Numbers (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 1990), Excursus 34, 398-402.
  • See, for example, Rashi to Exodus 22:20: “the word ‘ger’ refers to a person who was not born in that particular community but came from another community to dwell (lagur) there.”
  • In 1997, citing Exodus 22:20 (“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt”), the Central Conference of American Rabbis called upon the United States Congress not to reduce welfare benefits to immigrant families and to facilitate their acquisition of citizenship. In addition, the resolution urged Reform congregations to undertake efforts to provide vital services to immigrants, including those immigrants who for one reason or another are unable to attain citizenship. See CCAR Yearbook 107 (1998), 65-67 (www.ccarnet.org/cgi-bin/resodisp.pl?file=citizen&year=1997).
  • On the subject of dina demalkhuta dina, see our responsum 5757.1, “Loyalty to One’s Company Versus Love for Israel,” at www.ccarnet.org/cgi-bin/respdisp.pl?file’1&year’5757 .
  • On the conditions for and limitations upon the principle dina demalkhuta dina see ibid. at notes 13-15.
  • See BT Shabbat 31a, the statement of the three proselytes: “Shamai’s strictness would have expelled us, but Hillel’s patience brought us under the wings of God’s presence.”
  • See Tosafot, Yevamot 24b, s.v. lo, referring to the decisions by Hillel (BT Shabbat 31a) and Rabbi Hiya (BT Menachot 44a) to accept proselytes whose motivations to become Jewish were not considered to be religiously sincere. In each case, the rabbi believed that the individual would one day be a good Jew (sofo la`asot leshem shamayim) and was therefore “worth the risk.”
  • CCAR Responsa Committee, no. 5758.7, “Conversion of a Person Suffering From Mental Illness,” www.ccarnet.org/cgi-bin/respdisp.pl?file=7&year=5758 . See also our responsum 5760.5, “Conversion When The Spouse Remains A Gentile” (http://www.ccarnet.org/cgi-bin/respdisp.pl?file’5&year’5760), at the conclusion: “A person who wishes to become a Jew should not be rejected merely because his or her spouse will remain a Gentile… On the other hand, the spouse’s decision not to become a Jew may be an indication of serious obstacles to the proselyte’s creation of a Jewish life and of problems in the marriage. The rabbi must be satisfied that these difficulties are not serious before proceeding with giyur.”
  • Shulchan Arukh Yoreh De`ah

268:12: when a prospective ger or giyoret comes before us, we examine him or her to determine whether the motivation for the conversion is religiously sincere and–in our eyes–acceptable.

 

If needed, please consult Abbreviations used in CCAR Responsa.

NYP no. 5763.3

CCAR RESPONSA

5763.3

Hastening the Death of a Potential Organ Donor

She’elah

I serve on the board of the Mid-America Transplant Association. One of our committees is struggling with the issue of non-beating organ retrieval. This concerns someone who may not be technically brain dead but cannot live without life support. All concerned recognize that the person will most likely die and the family has given consent for organ donation. The issue concerns the massive amount of anti-coagulant that must be given to keep the organ viable for donation. Technically, the administration of this medicine (usually heparin) “kills” the person because it causes internal bleeding. I know that we are supposed to do nothing to hasten death. I also know that there is nothing holier than saving a life by donating an organ. (Rabbi Susan Talve, St. Louis, MO)

Teshuvah

This question, as our sho’elet correctly notes, arises out of our commitment to two fundamentalBand, in this case, perhaps conflicting Jewish ethical principles. The first principle is what we might call the sanctity or the inviolability of human life.[1] We are forbidden to take any action that shortens human life or hastens death, even in the case of the goses, one whose death is imminent. The goses is compared to a flickering candle; “the one who touches it and causes it to go out is guilty of bloodshed.”[2] At the same time, we are commanded to preserve human life through the practice of medicine (refu’ah),[3] and the transplantation of human organs has become a major weapon in our struggle against life-threatening diseases. The critical shortage of organs available for transplantation is in large part responsible for creating the situation to which our she’elah alludes.[4] Our task here is to consider whether the desire to acquire organs, in the name of the preservation of life, has led to the adoption of measures that are in some way destructive of life and of our duty to preserve it.

1. The Medical Context.[5] Human organs destined for transplant can be retrieved from one of four sources: cadavers; live donors; donors who are brain dead but whose organs are maintained by life-support technology; and non-heart beating donors (NHBDs), that is, individuals whose deaths are determined by cessation of heart and respiratory function rather than loss of whole brain function. Our she’elah deals primarily with donors in this latter category, which in some ways marks a return to the “old” cardiorespiratory criteria of death that were superseded by the general acceptance in the medical profession of neurological criteria (brain death) as the determinative indicator that death has taken place.[6] The NHBD category was reintroduced in response to two perceived needs. The first of these was the growing shortage of organs available to meet the demand for transplantation. The second was the desire among some dying patients, usually acting through their surrogates, to donate their organs upon death. To meet these needs, the University of Pittsburgh Medical Center developed a set of guidelines, commonly referred to as the “Pittsburgh protocol,” to allow for “planned” organ retrieval. In the hypothetical case, a patient or the patient’s surrogates make a legal and ethical decision to withdraw life support. The patient is weaned from the ventilator and is simultaneously prepared (“prepped”) for organ retrieval. The patient’s pulse is monitored by a femoral catheter, and the heart’s electrical activity is measured by electrocardiogram (EKG). When these show a total absence of a pulse and of cardiac activity for a period of two minutes, the patient is pronounced dead and organ retrieval may proceed. If the patient spontaneously resumes breathing after the removal of the ventilator, he or she is returned to the intensive care unit.

During this process, anticoagulant drugs such as heparin are administered to the donor a few minutes before the withdrawal of life support. This is done to prevent blood clots that would render the retrieved organs useless for transplantation. Our she’elah indicates that heparin “‘kills’ the person because it causes internal bleeding.” This assertion, as far as we can determine, is unproven. According to a report by the Institute of Medicine, an arm of the National Academy of Science, heparin may cause internal bleeding if administered to some NHBDs, especially in large doses. The report therefore concludes that it is appropriate to use heparin for the purposes described here, provided that this decision is made on a case-by-case basis and that the drug is administered carefully, so as not to harm the patient or to hasten his or her death.[7] According to the information made available to us, standard medical practice restricts the dosage of heparin administered to NHBDs to the “safe” range, so that it does not harm the donor. Indeed, given that hemorrhagic organs would be useless for transplantation, physicians have no motivation for administering these drugs in doses large enough to kill the patient by causing internal bleeding.[8] In light of these findings, there is no Jewish ethical reason to prohibit the use of heparin or other anticoagulants in this situation, provided that the drugs are in fact administered so as not to shorten the life of the donor.

2. Non-Heart Beating Donors and The Criteria for Death. Beyond the specific concern of anticoagulant drugs, our she’elah raises a more general and troubling issue. The “Pittsburgh protocol” specifies that organs may be retrieved once Athe patient meets the cardiopulmonary criteria for death, i.e., the irreversible cessation of cardiopulmonary function,”[9] and it determines that “irreversible cessation” has occurred once the patient’s pulse has stopped for a period of two minutes. To wait longer than two minutes would subject the internal organs to warm ischemia (damage caused by lack of blood flow) and possibly render them useless for transplantation. This presents a serious problem for those who accept neurological criteria (brain death) as the determinative indicator of death. Put starkly, “there are no clear empirical data proving that a patient who meets the Pittsburgh protocol’s criteria for cardiopulmonary death, two minutes of pulselessness, also meets the neurological criteria for death, irreversible loss of all brain functions.”[10] Indeed, since “no one would claim that two minutes of anoxia is sufficient evidence that the brain has ceased to function,”[11] a patient declared dead according to the Pittsburgh protocol may not in fact be brain dead at the time his or her organs are retrieved. We must therefore address the question: are the Pittsburgh protocol’s criteria for death for non-heart beating organ donors acceptable according to our understanding of Jewish tradition?

The “classic” halakhic “definition” of death (that is, the set of criteria accepted by virtually all Jewish legal authorities prior to the late 1960s) is based upon cardiopulmonary indicators: death is established by the complete and irretrievable cessation of heartbeat and respiration.[12] This standard proceeds from Mishnah Yoma 8:6-7, which declares that the saving of life supersedes the laws of Shabbat even when it is not certain that an individual’s life is in danger or, for that matter, that he is still alive.[13] Thus, when a building collapses upon an individual on the Sabbath, the halakhah permits all necessary labor to remove the debris so that it can be determined whether he is still alive. The Talmud (BT Yoma 85a) cites a dispute as to how we are to ascertain that fact: do we examine his heartbeat or his respiration? The major codes rule that the cessation of respiration is the determinative criterion for death.[14] This does not mean that heartbeat is an irrelevant factor; later poskim realized that the cardiac and respiratory functions are inextricably linked.[15] Thus, R. Moshe Sofer, the “Chatam Sofer” (18th-19th century Hungary), established a threefold set of criteria for death: “when a person lies still as a stone [i.e., absence of reflexes], with no discernible pulse, and then his respiration ceases, he is certainly dead.”[16]

Yet alongside the Yoma passage, we find in the halakhic sources suggestions of a different “definition,” namely that death is indicated by the cessation of neurological activity.[17] With the advent of the “Harvard criteria,”[18] which established testing protocols for determining that all neurological activity (including that of the brain stem) has ceased, some halakhists came to accept brain death as a proper indication of death according to Jewish law. This does not, in their view, contradict the cardiopulmonary standard as promulgated by Sofer: death is still indicated by the complete cessation of independent cardiac and respiratory activity. The difference is one of diagnostic technology. In Sofer’s day, death could be determined solely by the actual measurement of heartbeat and respiration. Today, when the accepted tests can establish the cessation of all neurological activity, the patient may be declared dead, since “brain death is final and irreversible and there is no possibility that autonomous respiration will begin anew.”[19] The fact that the organs of a brain-dead person are kept functioning by means of life support technology does not mean that the person is still alive, because with the cessation of neurological activity autonomous, independent heartbeat and respiration cannot be restored. Those Orthodox poskim who accept brain death as an adequate indicator of death have ruled in favor of heart and liver transplantation surgery, which require that these organs be retrieved from brain-dead donors.[20] This stance, however, remains controversial within the Orthodox world; most noted halakhists continue to insist on the literal application of the “Chatam Sofer” standard: death occurs only when heartbeat and respiration have irretrievably ceased.[21]

Liberal halakhic opinion,[22] including that of this Committee,[23] accepts the brain death standard as a proper criterion for death. Brain death, again, does not replace the “older,” cardiopulmonary criteria; rather, it confirms them. Since the determination of brain death signals that the body has irretrievably lost its ability to maintain cardiopulmonary functions on an independent basis, the brain death standard satisfies the demands of both Jewish tradition and simple moral sense. When clinical tests establish beyond scientific doubt that brain activity has irretrievably ceased and that circulation and respiration are maintained solely through mechanical means, the patient is dead. It is then, and only then, that the body’s organs may be removed for transplantation.

As we have seen, the Pittsburgh protocol standard does not meet the criteria for brain death. We should also note that it does not meet the Jewish standard of establishing death according to cardiopulmonary criteria. That standard, like the brain death standard, was meant to indicate that heartbeat and respiration have irreversibly ceased to function. Two minutes of pulselessness are not sufficient to meet this test: cardiopulmonary functions can return spontaneously or be restored through resuscitation during a much longer period, even up to ten minutes following asystole (cardiac arrest).[24] It may be, of course, that physicians and family members have no intention of resuscitating such a patient. That decision can be a proper one. As we have written, there are times when it is ethically permissible to withdraw most forms of medical treatment, to “allow nature to take its course” and to let the patient die without further “heroic” measures.[25] Yet such a decision does not indicate “irreversibility.” The fact that pulse and respiration will not be restored through medical intervention does not prove that they cannot be restored. Until that latter point is reached, until it is clear that “there is no possibility that autonomous respiration will begin anew,” we cannot certify that the cessation of heartbeat and respiration are in fact irreversible. It is for this reason that the brain death standard, which does testify to the irreversible cessation of autonomous heart and lung activity, meets the criteria for death as set forth in the sources of our Jewish tradition.

3. To Change the Criteria for Death? Why have some hospitals and clinics adopted the Pittsburgh protocol as a standard for determining the death of non-heart beating organ donors? Why have they abandoned the brain death standard, which is still recognized as the predominant criterion for establishing death?[26] The obvious, practical reason is the desire to increase the availability of organs for transplantation: “(T)he number of persons eligible to donate organs who die when heart and lung functions stop is believed to be much larger than the number who are pronounced ‘brain dead’ while on life support.”[27] This desire, to be sure, is not evidence of evil intent. The goal of organ transplantation, after all, is to save human life, to fulfill the mitzvah of pikuach nefesh. The donors (or their surrogates) have consented in advance to this procedure: they have asked to be removed from life support and have permitted the removal of the needed organs from their bodies. Nor is the acceptance of the Pittsburgh protocol necessarily an act of cynical manipulation, the altering of the definition of death in order to serve our own purposes, however exalted. As some ethicists argue,[28] “death” is not a biological event that can be defined by medical criteria. All that science can do is to identify specific clinical situations, such as the irreversible cessation of heartbeat or of brain activity. The decision to regard those situations as evidence of “death” is a legal or moral decision, arrived at through discussion among scientists, practitioners, and the community as a whole. Death “happens,” in other words, at a point in the clinical situation that is morally, sociologically, and anthropologically acceptable. Why then is it wrong or immoral to declare death at a moment which is consistent with the retrieval of vital organs? Such thinking may have motivated the acceptance of the brain death standard several decades ago,[29] and such thinking lies behind the Pittsburgh protocol and other current proposals to accept alternative criteria for death (for example, higher-brain death or a diagnosis of permanent vegetative state) so as to increase the availability of organs for transplantation.[30]

With all this in mind, should we Reform Jews, who honor our Jewish tradition but who are open to new ways of thinking about our moral responsibilities, reconsider our own criteria for death? Should we abandon the traditional Jewish standards in favor of a new definition that, like the Pittsburgh protocol, would facilitate the retrieval of more human organs for transplantation?

We oppose such a step. We do so out of our commitment to the principle with which we began this teshuvah: the sanctity of human life. Any discussion of a Jewish approach to the determination of death must proceed from that fundamental affirmation. To perceive human life as “sacred,” in Jewish terms, is to hold it inviolate: as the ultimate possession of the God who has created it and given it to us, human life may never be taken or shortened save for those circumstances under which the Torah permits or mandates that outcome.[31] For this reason, although we are not obligated to delay a terminal patient’s impending death through the employment of therapeutically useless measures, we are forbidden to practice active euthanasia or assisted suicide, to hasten the death of that patient. The fact that there is nothing physicians can do to save the life of this patient does not entitle us to kill him or her, even out of compassion and Bimportantly for our she’elahBeven when it would benefit others were we to do so.[32] It makes no difference that the patients or their surrogates have consented to them. The sanctity of life precludes suicide just as it forbids homicide.[33] The act, however benign or beneficent, remains an act of killing.

Since our tradition regards human life as sacred, it bids us to do everything we can to save life and to heal the sick. By that same token, however, because all human lives are equally sacred, it does not and cannot permit us to save the life of one person by shortening the life of another.[34] Yes, we have accepted “new criteria for death (the brain-death standard) that justify the retrieval of human organs from donors whose hearts are still beating. Yet as we have written, the neurological criteria did not represent a change but rather a reliable alternative indicator that the traditional Jewish standard for death (the complete and irreversible cessation of autonomous heartbeat and respiration) had been met. A brain dead person is, by Jewish criteria, dead. By contrast, a medical institution that implements the Pittsburgh protocol or some of the other “alternative” criteria for death is retrieving organs from persons who, in the eyes of Jewish tradition, are likely still alive. That is a difference that makes all the difference in the world. The prospect of killing NHBDs may not trouble those who do not share the Jewish conception of the sanctity of human life. But those of us who do, who participate in a tradition that regards human life as inviolate and beyond our power to destroy even for beneficial purposes, find it a chilling thought indeed.

Conclusion.

The administration of anticoagulant drugs to a non-heart beating organ donor is permissible so long as it is done so as not to harm the patient or hasten his or her death. Organ retrieval is permissible when, but not before, the patient is declared to be brain dead.

NOTES

  1. The term “sanctity of human life” is not native to the Jewish tradition. We do not find its probable Hebrew equivalent, k’dushat hachayyim, in the Talmudic or halakhic sources. On the other hand, it reflects the conviction, most certainly present throughout Jewish thought and discussed below in this responsum, that human life possesses supreme value and is therefore inviolate. This insight is applied in contemporary halakhic writing to the issue of suicide: (R. Ovadyah Yosef, Yabi`a Omer 8, Orach Chayim 37, sec. 5). And, in fact, some present-day Orthodox writers do use the term k’dushat hachayyim or “sanctity of life” as a way of expressing this commitment: see Piskei Din Rabani’im 1, p. 164, and J. David Bleich in Fred Rosner and J. David Bleich, eds., Jewish Bioethics (Brooklyn: Hebrew Publishing Co., 1985), 273. We think, therefore, that the term “sanctity” conveys an accurate description of the Jewish belief that life possesses inestimable value and must be protected as though it belongs to the God Who created it.
  2. S’machot 1:1: “the goses is considered a living person in all respects”; Rambam, Yad, Avel 4:5; Shulchan Arukh Yore De`ah 339:1.
  3. For sources and discussion, see our responsa 5754.14, “Treatment of the Terminally Ill,” Teshuvot for the Nineties (TFN), 337-363, at pp. 346ff. (https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/tfn-no-5754-14-337-364); 5754.18, “Physicians and Indigent Patients,” TFN, 373-380, at pp. 373-375 (https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/tfn-no-5754-18-373-380) ; and 5761.7, “Human Stem Cell Research,” at notes 5-13 (https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/nyp-no-5761-7 ).
  4. See, in general, our responsum 5763.2, “Live Liver Transplantation,” https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/nyp-no-5763-2 .
  5. We are deeply indebted to the Bioethics Committee of the Union of American Hebrew Congregations, chaired by Harvey L. Gordon, M.D., for their assistance and instruction in the preparation of this part of our t’shuvah.
  6. “Brain death” refers to the complete and irreversible cessation or stopping of all cerebral and brain-stem function. The clinical tests to determine brain death are described in ”Definition of Irreversible Coma – Report of the Ad Hoc Committee of the Harvard Medical School to Examine the Definition of Brain Death,” Journal of the American Medical Association 205 (1968), 337-340. That brain death became a consensus standard is indicated by the statement signed by nearly all the leading American authorities in the field in Journal of the American Medical Association 246 (1981), 2184-2187. The President’s Commission for the Study of Ethical Problems in Medicine and Biomedical and Behavioral Research officially recognized the brain death standard in Defining Death: A Report on the Medical, Legal, and Ethical Issues in the Determination of Death (Washington: US Government Printing Office, 1981). On the question of brain death in Jewish law and in the Reform responsa tradition, see below in this t’shuvah.
  7. Institute of Medicine, Non-heart-beating Organ Transplantation: Medical and Ethical issues in Procurement (Washington: National Academy Press, 1997); see especially pp. 4 and 52.
  8. George J. Agich, “From Pittsburgh to Cleveland: NHBD Controversies and Bioethics,” Cambridge Quarterly of Healthcare Ethics 8 (1999), 517-523. In the interests of full disclosure, we note that Dr. Agich is the chair of the Department of Bioethics at the Cleveland Clinic Foundation. The Cleveland Clinic was the subject of a controversy in 1997 over the very issue that impels this she’elah: the administration of anticoagulant drugs to non-heart beating donors prior to the withdrawal of life support. Agich supports the procedure on the grounds indicated here, namely that the drugs are administered under the Institute of Medicine guidelines (see preceding note) and in dosages that do not cause harm to the patient. The Bioethics Committee of the UAHC, in a communication to this committee, agrees with Agich’s assessment: “(we) have found nothing in the literature to substantiate the assumption of your questioner that heparin causes internal bleeding, much less that it is the cause of the donor’s death.”
  9. University of Pittsburgh Medical Center, “Management of Terminally Ill Patients Who May Become Organ Donors After Death,” 1992. A text of the protocol is included in Robert M. Arnold, et al., Procuring Organs for Transplant: The Debate Over Non-Heart-Beating Cadaver Protocols (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1995), 235-249. The quotation in the text is at p. 240, paragraph S. See also Kennedy Institute of Ethics Journal (1993), 3:A-1 to A-15. The “the cardiopulmonary criteria for death” referred to in the protocol match those set by the Uniform Declaration of Death Act (UDDA), sec. 1, 12 ULA 340 (suppl. 1991): “An individual who has sustained either irreversible cessation of circulatory and respiratory functions, or irreversible cessation of all functions of the entire brain, including the brain stem, is dead.”
  10. Arnold, et al. (note 9, above), 7.
  11. Joanne Lynn, “Are the Patients Who Become Organ Donors under the Pittsburgh Protocol for ‘Non-Heart-Beating Donors’ Really Dead?” in Arnold et al. (note 9, above), 91-102. The quotation is at 99. Dr. Lynn is director of the Center to Improve Care of the Dying at George Washington University. At the time of the publication of the Arnold volume, she was a Professor of Medicine at Dartmouth-Hitchcock Medical Center in Hanover, NH.
  12. See, in general, the article by our colleague, Moshe Zemer, “Terumat Eivarim Vehahalakhah,” in R. Cohen-Almagor, Dilemot Be’etikah Refu’it (Jerusalem: Van Leer Institute, 2002, 265-282.
  13. In Jewish tradition, the saving of life is called pikuach nefesh. The situation referred to in our Mishnah is one of safek n’fashot, a case where it is uncertain that life is in fact in danger. On this subject, see our responsum 5763.2, “Live Liver Transplantation” (note 4, above).
  14. See Yad, Shabbat 2:19 and Shulchan Arukh Orach Chayim 329:4. The ruling is based upon the statement of Rav Papa in BT Yoma 85a, along with the citation in that passage of Genesis 7:22 (“every creature with the breath of life in its nostrils”).
  15. That is to say, the poskim have rejected the literal reading of Rambam and the Shulchan Arukh, according to which cessation of respiration is the exclusive indicator of death. The 19th-century Galician authority Rabbi Shalom Schwadron, for example, declared that cessation of breathing indicates death only “if there is no indication to the contrary…but if any sign of vitality is detected elsewhere in the body…then it is obvious that we do not declare death on the basis of the cessation of respiration alone” ( Maharsham 6:91). See also R. Isser Yehudah Unterman in No`am 13 (1970), 1-9, and R. Eliezer Yehudah Waldenberg, Resp. Tzitz Eliezer 9:46 and 10:25, ch. 4.
  16. Chatam Sofer, Yore De`ah, no. 338.
  17. These include the following: 1) Ohalot 1:6: one whose head is severed from the body is immediately regarded as dead and capable of transmitting ritual impurity, even if all physical reflexes have not yet ceased (and see Rambam’s commentary to that mishnah, where he speaks of an “animating force” in the body that emanates from one source, suggesting that he saw the brain as the source of all bodily reflexes, including respiration); 2) BT Chulin 21a: a person whose neck is broken immediately transmits ritual impurity (i.e., is dead); 3) Yad, Tumat Met 1:15, codifying the above sources: “one does not transmit impurity until the soul has departed… if the neck has been broken… or if the head is severed… he transmits impurity even though there may be some residual reflexes in one of his limbs.”
  18. See note 6, above.
  19. Avraham Steinberg, “The Definition of Death,” in Fred Rosner, ed., Medicine and Jewish Law (Northvale, NJ: Jason Aronson, 1990), 146. Steinberg’s definition of brain death parallels that of the President’s Commission (note 6, above): “The heart and lungs are not important as basic prerequisites to continue life but rather because the irreversible cessation of their functions shows that the brain had ceased functioning.” The “accepted tests” he lists are: apnea tests, cerebral blood flow studies (e.g., radioisotope studies), Doppler tests, cerebral arteriograms, and electrophysiological examinations. “The electroencephalogram is insufficient to determine total brain death”; loc. cit.
  20. See especially R. Moshe David Tendler, who is both a rosh yeshivah at RIETS seminary and the chair of the biology department at Yeshiva University, “Kevi`at rega hamavet ve-hashtalat eivarim,” in A. Steinberg, ed., Emek Halakhah (New York: yeshiva University, 1989), 213-219 (“that the heart continues to beat (after brain death) is no sign of life, since the heart, when removed from the body and placed in a bucket with certain chemicals can maintain its pulse for hours or even for weeks”; p. 215); decision of the Chief Rabbinate of Israel, “Hashtalat lev be-yisra’el,” published in T’chumin 7 (1986), 187-189; R. Shelomo Goren, Torat harefu’ah (Jerusalem: Hemed, 2001), 82 and 112; R. Moshe Feinstein, Igerot Moshe, Yore De`ah 3:132 (dated 1976) and Choshen Mishpat 2:72 (dated 1978). The position of Rabbi Feinstein on this issue remains a subject of controversy in Orthodox circles, largely because earlier t’shuvot of his explicitly forbade the heart transplantation procedure. Tendler, op. cit., who is Feinstein’s son-in-law, insists that Feinstein changed his view as he became more informed of the technology that measures brain death.
  21. Among these are R. Eliezer Yehudah Waldenberg, Tzitz Eliezer 10:25, ch. 25; R. Yitzchak Ya`akov Weiss, Resp. Minchat Yitzchak 5:7, 9; and R. S. Z. Auerbach, cited in Nishmat Avraham, vol. 5, Yore De`ah 339:1. See, in general, J. David Bleich, Contemporary Halakhic Problems, v. 4 (New York: Ktav/Yeshiva, 1995), 316-350.
  22. See the responsa of R. Avram Reisner and R. Elliot N. Dorff in Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards, 1986-1990 (New York: The Rabbinical Assembly, 2001), 13-126.
  23. Contemporary American Reform Responsa (CARR), no. 78 (https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/carr-128-132 ); R. Walter Jacob, Questions and Reform Jewish Answers (QRJA), no. 156 (https://www.ccarnet.org/ccar-responsa/narr-254-259 ).
  24. See N. Zamparetti et al., “Defining Death in Non-Heart Beating Donors,” Journal of Medical Ethics 29 (2003), 182-185, at notes 19-24.
  25. On this subject, see our responsum 5754.14, “Treatment of the Terminally Ill” (note 3, above).
  26. The Bioethics Committee of the UAHC informs us that the institutions employing the Pittsburgh protocol constitute “a small percentage” of all medical establishments and that “brain-dead donors continue to constitute the vast majority.”
  27. Arthur L. Caplan, in Arnold, et al. (note 9, above), 208. Dr. Caplan is director of the Center for Bioethics at the University of Pennsylvania.
  28. On the following, see Zampretti et al. (note 24, above).
  29. Henry Beecher, the chairman of the Harvard committee that established the brain death criteria (see note 6, above), wrote in 1971: “At whatever level we choose to call death, it is an arbitrary decision… The need is to choose an irreversible state where the brain no longer functions. It is best to choose a level where, although the brain is dead, usefulness of other organs is still present”; cited in Zampretti et al. (note 24, above) at note 36.
  30. Among these are James M. DuBois, “Non-Heart-Beating Organ Donation: A Defense of the Required Determination of Death,” Journal of Law, Medicine and Ethics 27 (1999), 126-136; Robert D. Truog, “Is It Time to Abandon Brain Death?” Hastings Center Report 27:1 (1997), 29-37; Arnold, R. M. and Youngner, S. J., “The Dead-Donor Rule: Should We Stretch It, Bend It or Abandon It?” Kennedy Institute of Ethics Journal 3 (1993), 263-278; Zampretti et al., note 24, above; and Linda Emanuel, “Reexamining Death: The Asymptomatic Model and a Bounded Zone Definition,” Hastings Center Report 25:4 (1995), 27-35. The “permanent vegetative state” criterion is a feature of Emanuel’s proposal.
  31. One major expression of this commitment is the notion that one’s life is not one’s personal property, to dispose of as one wishes; rather, human life belongs to God, to Whom we are obliged to render an account for the way in which we have used it. Thus, writes Maimonides, the beit din is not permitted to accept a ransom from a murderer in order to spare him from execution, “for the life of the victim is not the property of the avenger (or of the court) but of the Holy One” (Yad, Rotzeach 1:4). In a similar vein, under Jewish law we cannot execute a wrongdoer on the evidence of his own confession. The reason for this, explains one scholar, is that “the life of the human being is not his own property but the property of God, Who said ‘all lives are mine’ (Ezekiel 18:4). Therefore, a person’s own confession has no power to dispose of that which does not belong to him” (Commentary of R. David ibn Zimra to Yad, Sanhedrin 18:6).
  32. See TFN, no. 5754.14, “On the Treatment of the Terminally Ill” (note 3, above).
  33. Jewish law forbids suicide as it forbids homicide; S’machot 2:1; BT Bava Kama 91b (and see Genesis 9:5 and Rashi ad loc.); Shulchan Arukh Yore De`ah The halakhah as developed in the later sources presumes that the one who takes his own life is driven to do so by circumstances beyond his or her control; in other words, suicide by definition is an irrational act.
  34. See BT Sanhedrin 74a, Rabbah’s classic question mai chazit: “How can you say that your blood is redder than that of another? Perhaps his blood is redder than yours.”

If needed, please consult Abbreviations used in CCAR Responsa.

NYP no. 5763.2

CCAR RESPONSA COMMITTEE 

5763.2

Live Liver Transplantation

She’elah.

My question concerns the medical procedure known as live liver transplantation, in which a significant part of a donor’s liver is removed and transplanted into the body of a recipient. This is unlike the case of live kidney donation. There, an individual who donates one of two healthy kidneys places him- or herself in no serious danger aside from the risks normally associated with major surgery (e.g., from anesthesia), so that the life-saving benefit to the recipient far outweighs the risk incurred by the donor. In the case of live liver donation, the donor faces a much greater degree of danger. This means that the risk-benefit comparison, which is so favorable with respect to live kidney donation, is much more difficult to assess.

According to our understanding of Reform Judaism, is it ethical to conduct this procedure? Should we permit an individual to risk his or her life and health by donating a large section of his or her liver, even if this would save the life of the recipient? How does this procedure comport with the basic medical ethic of “do no harm”? And how do we evaluate this procedure in light of the concept of “informed consent,” a standard so much a part of the current medical environment? Can there really be “informed consent” when a person is asked to put his or her life in danger? Can there be “informed consent” when it is a family member in need and when “no” is not an answer easily lived with? (Rabbi Deborah Pipe-Mazo, New York, NY)

Teshuvah.

Before we begin our teshuvah, we should acknowledge the principle that stands behind it and that guides it throughout: the mitzvah of healing, refu’ah.[1] The practice of medicine is the most common means by which we fulfill the obligation to preserve human life (pikuach nefesh), a duty that takes precedence over virtually every other core Jewish value. All Jews, we would think, agree on this general point. Where we disagree is on the specifics: what, in any particular situation, constitutes an acceptable practice of “medicine”? That is the case here, with our she’elah. Our generation has long since accepted the proposition that organ transplantation from donors dead or living is a valid form of medicine, of the healing arts. Yet as our questioner notes, some transplantation procedures seem to pose an unacceptable risk to the living organ donor, thus constituting an example not of medicine but of the “harm” that physicians must not inflict upon their patients. In framing our response, we shall first consider the issue of organ transplantation in general: what are the circumstances under which Jewish law, according to our understanding of it, permits the donation of a human organ from a dead or a living person to help save the life or health of another? How does the element of risk, the danger to the living organ donor, affect the calculation of these circumstances? At that point, we will be in a position to ask whether our tradition forbids, permits, encourages, or even requires an individual to donate part of his or her liver to another human being.

  1. Cadaveric Organ Donation. As of this writing, nearly eighty percent of all organs transplanted in the United States are taken from deceased donors.[2] Given the large number of potential organ recipients who currently await transplantation[3] and the efforts by governments and other institutions to encourage individuals to become organ donors upon death,[4]it is clear that cadaveric organ donation is a critically important resource in the struggle against disease. For this reason, we might suppose that Jewish law, which places such great emphasis upon the mitzvah of healing, would raise no objections to this practice. Yet it is far from obvious that this is so. The harvesting of organs from deceased persons might well conflict with another central Judaic value, that of kevod hamet, the obligation to respect the dignity of the dead. This respect entails that human remains are to be quickly and properly buried; we are not to utilize or manipulate them for our own purposes, even for the fulfillment of the mitzvah of refu’ah.[5] “The dead,” it has been noted, “are not obligated to fulfill the commandments…and we are (therefore) not empowered to deny them the honor that is their due.”[6] In particular, the use of cadaver organs for transplantation would seem to conflict with three separate ritual prohibitions:[7] the ban against deriving benefit or profit from the dead (isur hana’ah min hamet),[8] the disrespectful treatment of the corpse (nivul hamet),[9] and the delay in burial of the remains (meni`at hakevurah).[10]

Halakhic authorities, however, have come to recognize organ donation as an exception to each of these prohibitions. For example, Rabbi Isser Yehudah Unterman, a former chief rabbi of Israel, rules that the positive duty to preserve human life (pikuach nefesh) outweighs the prohibition against deriving benefit from the dead. As additional support, he offers the novel argument that the prohibition ceases to apply “when these organs are ‘resurrected’ [i.e., through the process of transplantation]” and can be considered “alive” rather than “dead.”[11] Various poskim waive the proscription against “disrespectful treatment” when the otherwise forbidden act is undertaken for a good and appropriate reason.[12] And once an organ has been transplanted into the body of the recipient, it is no longer part of the body of the deceased and thus no longer subject to the requirement of burial.[13]

Reform Jewish tradition concurs with this permissive view. Indeed, we teach our people that organ donation is a mitzvah,[14] and we are not so concerned in this regard with the various prohibitions concerning the handling of the remains of the deceased. This is not to say that we do not believe that the dead deserve respectful treatment, but simply that the traditional definitions of kevod hamet and nivul hamet came into being long before medical science developed the technologies of organ transplantation. Now that physicians and surgeons can save many lives through these procedures, they have become an integral feature of the legitimate practice of medicine. In this new scientific reality, the operative rule is the dictum that “any and all measures, with the exception of idolatry, sexual immorality, and murder, may be utilized for the sake of healing.”[15] Cadaveric organ donation is included in these measures. It is a mitzvah, and it must not in any way be associated with the acts that our tradition condemns as disgraceful treatment of the dead.

  1. Organ Donation By Live Donors. When a suitable cadaveric organ is not available for transplantation, doctors may take an organ from a live volunteer. From the standpoint of Jewish tradition, an organ donor fulfills one of the most profound duties recognized by the Torah: the mitzvah to rescue a person from mortal danger. As the Talmud states:

From where do we learn that if one sees his fellow drowning in the river, attacked by wild beasts, or endangered by robbers that one is obligated to save him? “You shall not stand idly by the blood of your neighbor” (Leviticus 19:16).[16]

This obligation, however, may conflict with another requirement, the duty to preserve one’s own life, which stems from the obligation to preserve human life in general (pikuach nefesh). The Rabbis learn this obligation from Leviticus 18:5: “These are the mitzvot…that a person shall perform and live by them,” to which the Midrash adds: “and not die by them.”[17] This implies that a person should not perform a mitzvah if that act endangers his or her life. Thus, the prohibitions against work (melakhah) on Shabbat and the commandment to fast on Yom Kippur are waived when the observance of these mitzvot would jeopardize an individual’s life or health.[18] It follows that the mitzvah of rescue is also annulled when that action would endanger the life of the potential rescuer.

We shall examine this question in some detail below, because it is central to every halakhic discussion concerning the propriety of organ donation. For the moment, let it suffice to say that, in Jewish terms, the ethical issue demands a measurement of the degree of risk in each particular case. While halakhah forbids suicide and does not require us to risk mortal danger in order to fulfill the commandments (including Leviticus 19:16), halakhic authorities are generally willing to permit a living person to donate an organ when physicians judge the operation to pose no serious risk of death or injury to the donor.[19]

  1. Live Liver Transplantation: The Procedure. What degree of risk does live liver donation pose to the donor? The surgery[20] usually involves the taking of the left lateral part of the liver from the donor. The principal arteries, veins, and biliary ducts of the donor organ are connected to the corresponding vessels and ducts of the recipient. The cut vessels and ducts on the surface of the donor liver are sealed to minimize leakage of blood or bile. The incision is then closed. Those who perform the surgery argue that it is safe, on the basis of several facts: a) an individual with a normally functioning liver can survive a 75% loss of liver tissue; b) no more than 30% of the donor liver mass is excised; c) in the above case, the donor’s liver should regenerate in one month; d) the donor will recover most, if not all, of his or her liver function. The above applies to donation of the left lobe of the liver; some researchers have obtained similar results when taking the donor’s right liver lobe, a more difficult and potentially dangerous procedure.[21] A team of Japanese physicians, surveying 470 cases of live liver transplantation at Kyoto University hospital from 1990 to 1999, found no donor deaths and concluded that “the morbidity of living donors is low or minimal even for right lobectomy, the most extended procedure, and complete recovery can be expected in all cases.”[22] An American survey published in 2000 estimated that donor death occurs in 0.2% of cases of adult donors and 0.13% for pediatric donors; among other cases, “all donors returned to predonation activities,” most by the end of three months following the surgery and all by the end of one year.[23]

Yet some observers are more cautious in their evaluation of the data. In the opinion of one expert, although “formidable success appears to have been attained with the adult-to-adult procedure thus far,” the world “still awaits center-specific and compiled data to determine whether the procedure truly reduces adult waiting list times for liver transplant recipients with minimal donor risk.”[24] The director of a live donor program in Massachusetts states frankly that “adult living liver donation is much riskier (than living kidney donation), and there is little published data on rates of complications and mortality among the donors.”[25] A recent study finds that while the mortality rate for live liver donations is low, the rate of complications (morbidity) is “significant”: 65 of the 449 donors surveyed (14.5%) experienced one or more complications of donation, including bile leak (in 27 donors), the need for blood transfusion, and the need for a subsequent operation.[26]

The evidence, therefore, presents a decidedly mixed picture. Live liver donation is “safe” in that many medical practitioners believe its risks to be manageable: the overwhelming majority of liver donors survive the operation and recover full function. Yet the procedure is definitely a serious one; liver donors do risk more significant medical complications than those posed by donors of other organs.

  1. Live Liver Transplantation: The Ethics. In addressing this question, our sho’elet refers to two separate and distinct ethical traditions: the philosophical discourse known as “secular medical ethics” and the tradition of Jewish thought and lore that we generally designate as halakhah. Concerning the former, she asks whether the procedure transgresses against the guiding medical-ethical principles of nonmalfeasance (“above all, do no harm”[27]) and of informed consent. The response in the first case depends, we think, upon one’s definition of “harm.” For example, some argue that organ donation is not “harmful” so long as “the benefits to both donor and recipient… outweigh the risks associated with the donation and transplantation of the living donor organ.”[28] This general standard may very well apply to live liver transplantation, which is a clear benefit to the recipient and which, it can be argued, may not pose an unacceptably high degree of risk to the donor. The second principle, on the other hand, presents a greater difficulty. “Informed consent” means, first, that a patient agrees to a suggested medical procedure only when he or she has been supplied with all material information that a reasonable medical layperson would consider significant with regard to that decision, and second, that the patient make his or her decision in an autonomous manner, free of coercion.[29] Yet, as our sho’elet notes, “autonomy” and “informed consent” may not apply in a situation such as ours, where the potential donor is likely to be a family member operating under powerful emotional pressures to agree to the surgery. This is a telling point. Research indicates that decisions concerning organ donation are often made quickly, as soon as the possibility is raised to the potential donor, and not on the basis of deliberation or informed consent.[30] Indeed, concludes one study, “informed consent in living donation is a myth,” because the context in which the donor must choose guarantees that the decision cannot be made in a coercion-free manner.[31]

The Jewish ethical tradition, as we have seen, would analyze our she’elah in accordance with the conflicting duties of rescue and of self-preservation: if the attempt to rescue would endanger the life of the would-be rescuer, then he or she is not required–indeed, is forbidden–to make the attempt. The logic of this prohibition is as stark as it is elegant: since each human being is created in God’s image, then each human life possesses the same intrinsic value. No life is more “worthy” of preservation than another; although my blood is no redder than yours, neither is your blood any redder than mine. One who risks mortal danger in order to rescue another is thereby making the ethically-unacceptable calculation that the value of the other’s life surpasses that of his or her own. In the event that we must choose between saving one life or another, the only sure course is to make no “choice” at all, to allow events to take their course, even if that means that the endangered person will die.[32]

Does this rule govern our case? Although the live liver donor does undertake a certain degree of risk, that risk is much less than the danger to the life of the patient who needs the transplant. To put this into traditional halakhic terminology, the donor enters a situation of safek sakanah (possible, but less-than-mortal danger), while the patient is in a situation of vadai sakanah (mortal danger). We would therefore ask: does vadai outweigh safek? Granted that one need not risk mortal danger to save the life of another, is one permitted–or even required–to accept a lesser degree of risk in order to fulfill the duty of rescue, the obligation imposed by Leviticus 19:16?

We begin our answer with what must be considered the predominant view in the halakhah. Most halakhic authorities who have considered this question rule there is no obligation to rescue when the attempt would involve even safek sakanah to the life of the rescuer.[33] Their analysis tends to being with the words of Maimonides, who codifies the rule of rescue as follows: “One who is able to rescue (kol hayakhol lehatzil) and does not do so violates the commandment ‘you shall not stand idly by the blood of your neighbor.’”[34] Some suggest that by these italicized words, which do not appear in the Talmudic source of the rule, Rambam seeks to place limits upon the requirement when the element of risk is present. R. Menachem Hame’iri, for example, writes that one is required to attempt the rescue “if one is able to do so (yakhol lehatzilo) in the absence of danger (belo sakanah).”[35] Hame’iri, of course, might be referring here to vadai sakanah, mortal danger. R. Yoel Sirkes, however, reads less-than-mortal risk into Maimonides’ words: “when Rambam writes ‘one who is able to rescue,’ he refers to a situation in which one is certain (be-de’ein safek) that he will be successful in the attempt. One is not, therefore, obligated to risk potential danger (safek sakanah) in order to rescue another.”[36] A leading commentator interprets the Shulchan Arukh to the same effect.[37] Many authorities go farther, ruling that one is forbidden to enter into a situation of potential danger to save a person whose life is in mortal danger.[38] They base this conclusion upon various passages of the Talmud[39] as well as a strictly literal (and eminently logical) reading of Leviticus 18:5: if one is commanded to live and not die by the mitzvot, then one is forbidden to place one’s life in any jeopardy whatsoever, to risk even the possibility of death (safek mitah) in order to perform any mitzvah, including the duty to rescue.[40] R. David ibn Zimra (Radbaz, 16th-17th cent. Egypt) offers a somewhat different line of reasoning in a famous responsum. Suppose, he was asked, that the sultan were to give a Jew the following choice: either let me cut off one of your limbs, or I will kill one of your fellow Jews. Is the first Jew obligated to undergo the “surgery,” inasmuch as he faces a lesser degree of danger than does the second Jew? Radbaz answers that such a demand would offend against reason and common sense (hasekhel vehasevara). Since the Torah’s ways “are ways of pleasantness,”[41] we cannot imagine that it would impose such a moral obligation upon us. Whoever enters a situation of safek sakanah in order to fulfill the mitzvah of Leviticus 19:16, concludes Radbaz, is a “pious fool” (chasid shoteh).[42]

With these considerations in mind, contemporary poskim arrive at their decisions concerning organ transplantation. R. Yitzchak Ya`akov Weiss, basing himself in large part upon the responsum of Radbaz, forbids live kidney donation on the grounds that the surgery and the possible subsequent complications place the donor in a state of safek sakanah.[43] While other authorities permit live kidney donation, they tend to do so because physicians report that the surgery has become routine to the point that it poses no risk, not even safek sakanah, to the donor.[44] If, on the other hand, kidney donation did pose such a risk, these authorities, too, would likely prohibit the surgery. Given that, according to the medical data we have surveyed, live liver donation surgery is regarded as significantly “riskier” than kidney donation, it surely constitutes safek sakanah. If so, then in light of the position we have just described, an individual is not obligated–and may well be forbidden–to donate part of his or her liver for transplantation.

The foregoing, however, is but one side of an old dispute in Jewish law. There is another side, a different voice that emerges from our source. It is a voice that declares, against the predominant view we have just described, that we are obliged to rescue our fellow human being even when the attempt would place us in potential danger (safek sakanah). This interpretation is supported by several arguments. First, none of the passages from the Babylonian Talmud that are usually cited on this question clearly state that one is forbidden to risk safek sakanah in order to save another. True, it is possible to derive that conclusion from those passages, but an interpreter need not do so.[45] In fact, one can just as easily arrive at the opposite decision on the basis of those very sources[46] and others.[47] Second, none of the major halakhic compendia, such as Maimonides’ Code, the Tur, or the Shulchan Arukh, rule that the obligation to rescue is annulled in the face of safek sakanah. Again, it is possible to read these works in such a way as to support that ruling, but one is not compelled to do so by the logic of the texts.[48] Finally, commentators have for centuries cited a passage from the Talmud Yerushalmi as evidence that one is indeed obliged to accept a lesser degree of danger in order to rescue a person whose life is in mortal danger.[49] Although that passage, like those in the Babylonian Talmud, is hardly free of difficulty,[50] some poskim do rely upon it for purposes of halakhic decision.[51]

The “other” view, a more stringent interpretation of the duty ro rescue, has never been completely vanquished by its opponents. It has, in fact, exerted a constant and considerable influence upon the pesikah (halakhic decision) of a number of authorities who hold to the predominant halakhic position. In his Arukh Hashulchan, R. Yechiel M. Epstein (19th-20th cent. Lithuania) writes:[52]

The poskim cite the Talmud Yerushalmi to the effect that a person is obligated to risk safek sakanah in order to rescue his fellow. This passage has been omitted from the earlier codes, since our [i.e., the Babylonian] Talmud takes the opposite position. Each instance, however, must be judged on its own merits. One should weigh one’s decision carefully and not protect himself more than is necessary (yoter midai)… for when a person saves one Jewish life, it is as though he has saved an entire world.[53]

A commentator to the Shulchan Arukh states the point as follows:

One should in any event weigh the situation carefully, to determine whether it is in fact a case of safek sakanah, and not to be overly strict (shelo ledakdek beyoter) in the matter. As we have learned elsewhere, one who is overly strict in insisting upon his own rights will one day lose that which he seeks to protect.[54]

These remarks express a tension between what the authors perceive as the letter of the law and what we might call the law’s higher aspirations. The authors are aware that a too-literal application of the halakhah’s minimum standard, the mitzvah of self-preservation, will allow the individual to exempt him- or herself in virtually all cases from the mitzvah of rescue. Yet such an outcome sharply conflicts with the Torah’s vision of the just and compassionate society. Nowhere is this tension more evident than in the words of Rabbi Isser Yehudah Unterman:[55]

Since the leading codes do not rule explicitly (that one is obligated to assume potential danger in order to rescue), the uncertainty in the law requires that we apply the rule “your own life takes precedence.” Yet we must define what we mean by safek sakanah. Not every fear or concern on the part of the would-be rescuer deserves to be called “danger.” For example, if a person is drowning in a river, and a man is present who knows how to swim, but this man worries lest he catch cold on account of the chilly water–can this really be called safek sakanah? Suppose that a person hears his neighbor cry for help against men who are attacking him. Is this person exempt in any such case from offering assistance, simply because he fears that the attackers may harm him?

We agree: a literal application of the predominant halakhic viewpoint–if, indeed, that viewpoint is the “correct “ understanding of the Jewish law of rescue–can lead to absurd and intolerable consequences. A community whose citizens press the mitzvah of self-preservation to its legal and logical extreme is a community defined by selfishness, where none will reach out to aid their endangered brothers and sisters.[56] It is a community where the qualities of personal courage, nobility, and selflessness do not exist. It is the sort of community in which none of us would wish to live. Our understanding of Torah, of Jewish tradition, and of our ethical responsibilities to our fellow human beings demands that we balance the predominant viewpoint, which grants us the necessary right to safeguard our own lives from danger, with the minority viewpoint, which reaches beyond this bare minimum standard of conduct toward a higher aspiration for our lives. What this means in practice is that those who teach and interpret Jewish tradition must find a way to say “yes” to the decision to become a live organ donor, even when that decision involves a degree of risk to the one who makes it.

Various poskim do just that. In addressing the question of live kidney donation, Rabbi Moshe Feinstein notes that the commandment to preserve one’s own life supersedes virtually all other obligations; under its terms, we are even forbidden to place ourselves in a situation of possible danger. Still, he rules that the duty to rescue may be an exception to this rule. Since the purpose of rescue is to save a human life that is equal in God’s eyes to our own, then although one cannot be required to endanger himself to rescue, “it is obviously permissible to risk potential danger (safek) to save a person who faces mortal danger (vadai).”[57] In dealing with the same question, Rabbi Ovadyah Yosef writes that “it is a permissible act and a mitzvah (mutar vegam mitzvah) for a person to donate one of his kidneys to his fellow.”[58] By mitzvah, Rabbi Yosef clearly means that the donation of a kidney is a meritorious and praiseworthy act though not an obligatory one, for which he would have used the word chovah.[59] A mitzvah, in this sense, is an act that is encouraged if not necessarily required of us, an act that, if performed, is worthy of our commendation and respect, an act that reaches the higher aspirations that Torah would have us set for our lives. Both these rabbis, in other words, uphold the predominant interpretation of the halakhah, but they refuse to let it confine them like a straitjacket. They want the religious Jew to consider a choice that advances beyond that which the law absolutely requires. Aware that today’s surgeons are not to be compared to the sultan’s executioner, they know that the act of organ donation, in a procedure that is carefully supervised by medical professionals, is hardly the behavior of a”pious fool.” To put this another way, they read the halakhah not only according to its predominant interpretation but also according to the minority viewpoint that calls upon us to realize a more demanding standard of moral conduct.

It is the way that we, too, read our Torah and apply it to the she’elah before us. The question we consider here–the assumption of personal risk in order to save the life of another–is a difficult one that admits of two plausible answers. Accordingly, our tradition would have us address it in a way that does justice to both sides. On the one hand, the majority interpretation of Jewish tradition reminds us that undertaking a risk to one’s life, even when that risk is safek or potential, is a fateful decision that should not be forced upon a person. This is all the more true in the case of live liver donation, a procedure that poses a greater degree of risk than do other kinds of safek sakanah. Yet the minority position, the “other voice” that emerges from our sources, teaches us that a person’s free and reasonable decision to become a live liver donor and thereby save the life of a fellow human being is by no means a violation of Jewish law and ethics. On the contrary: it is a choice that reflects Judaism’s highest legal and ethical standards.

 

Conclusion. All of the above leads us to the following points.

  1. Jewish tradition sees the preservation of human life as a mitzvah of the highest order. By its terms, we are required to protect ourselves from danger and to rescue, if we can, the lives of those in harm’s way.
  2. In the event of an unavoidable clash between these two requirements, if the attempt to rescue another person would pose a mortal danger (vadai sakanah) to our own lives, we are forbidden to attempt the rescue. In such a case, we learn that “your own life takes precedence” (chayekha kodmin; BT Bava Metzi`a 62a).
  3. The tradition gives us no unambiguous guidance should the attempt to rescue another pose a less-than-mortal danger (safek sakanah) to our lives. Most halakhic authorities rule that one is not obligated, and is perhaps even forbidden, to risk safek sakanah in order to save another. At the same time, the opposing viewpoint, which permits or even requires us to take on safek sakanah in such an instance, is at least as well supported by our sources. That more stringent minority viewpoint reflects a higher standard for our duty to our fellow human beings, a higher aspiration for our moral conduct.
  4. Since live liver donation involves a measure of risk to donor, an individual cannot be required to undergo that procedure in order to save the life of another. Indeed, that very refusal to serve as a donor can be seen as fulfilling the mitzvah of Leviticus 18:5, the duty to preserve one’s life. That decision is a valid Jewish choice, and we must not criticize a person for making it.
  5. The procedure’s risks, though not insignificant, are manageable, so that the donor is far more likely to recover full physical function than to suffer permanent medical complications. One is therefore permitted to serve as a live liver donor, thereby fulfilling the mitzvah of Leviticus 19:16, the duty to rescue. That person sets an example of nobility and courage worthy of our admiration and even our emulation.
  6. We recognize that the value of “informed consent” is exceedingly difficult to realize in situations such as this. Potential liver donors are often family members of the patient, subject to the sorts of emotional pressure that negate the likelihood of an autonomous, non-coerced decision. Yet this does not mean that an ethical decision for live liver donation is impossible to obtain. First, we must remember that ethical decisions are made in the real world, a world in which every one of us lives within a tight web of social connection and in which none of us is immune to the “pressures” of social and family life. The demand for total autonomy, therefore, is unrealistic. Second, while “pressures” cannot be entirely avoided, physicians, other medical personnel, and, indeed, the family’s rabbi can make sure to that precautions are taken to protect the would-be donor against excessive pressure.[60] They can also remind him or her that one is not obligated to say “yes,” that “no” is also a legitimate decision.

NOTES

  1. For sources and discussion, see our responsum no. 5761.7, “Human Stem Cell Research,” section 3, at notes 5ff.
  2. The data, covering the period from January 1, 1988 – March 31, 2003, are collected by The Organ Procurement and Transplantation Network, the unified transplant network established by the United States Congress under the National Organ Transplant Act (NOTA) of 1984. (These figures deal with the following organs: kidney, liver, pancreas, heart, lung, and intestine. Other donations (for example, corneal tissue) are not included.
  3. As of this writing, more than 82,000 persons are currently on waiting lists for organ transplantation in the United States, while 6,279 transplantation were performed in the United States during the first three months of 2003. See the data collected by UNOS ( ), the non-profit, scientific, and educational organization that administers the Organ Procurement and Transplantation Network.
  4. Resources and information may be found at the website , sponsored by the United States Department of Health and Human Services. Among the many organizations that actively promote organ donation are the American Medical Association ( ) and the Coalition on Donation, an alliance of for-profit and not-for-profit organizations ( ).
  5. Yechiel M. Tucazinsky (20th cent. Eretz Yisrael) entitles the fifth chapter of his Gesher Hachayim, a treatise on the Jewish law of mourning and burial, “kevod hamet.” The chapter begins with a one-sentence paragraph: “whosoever takes part in the preparation and burial of a human corpse must bear in mind that he is dealing with a holy thing.”
  6. Yitzchak Ya`akov Weiss (20th-cent. England and Israel), Resp. Minchat Yitzchak 5:8.
  7. See R. A. S. Avraham, Nishmat Avraham (Jerusalem, 1982), Yore De`ah 349:3, pp. 261-264. On all the following, we are indebted to our colleague, Rabbi Moshe Zemer, for his article “Terumat eivarim vehahalakhah,” in R. Cohen-Almagor, ed., Dilemot be-etikah refu’it (Jerusalem: Van Leer Institute/Hakibbutz Hameuchad, 2002), 265-282.
  8. BT Sanhedrin 47b; Yad, Avel 14:21; Shulchan Arukh Yore De`ah 349:1.
  9. The phrase nivul hamet is not found in the classical rabbinic sources. Indeed, the word nivul as “disgraceful treatment” is applied twice by R. Yehudah b. Ilai to activities with respect to living persons: a form of cosmetics ( Mo`ed Katan 1:7) and a form of execution (M. Sanhedrin 7:3).On the other hand, the concept of nivul is used with respect to the dead in various places, including BT Arakhin 7a, Mo`ed Katan 27b-28a, and Bava Batra 154a.
  10. The mitzvah to bury the dead in the ground is derived from Deuteronomy 21:23; see BT Sanhedrin The prohibition against unnecessary delay in burial is found in M. Sanhedrin 6:5, Yad, Avel 4:8, and Shulchan Arukh Yore De`ah 357:1.
  11. Rabbi I. Y. Unterman, Shevet Mi’hudah (Jerusalem: Mosad Harav Kook, 1955), 54-55. Rabbi Unterman, who admits that his chidush (novel legal argument) is at first glance somewhat “strange” (muzar), compares organ transplantation to famous instances of resurrection (techiyat hametim) in the Bible (g., Ezekiel 37; II Kings 4): just as there is never a question of forbidden hana’ah in those Biblical cases, so there should be no similar issue with respect to transplantation. Like many chidushim, Unterman’s is forced and, we think, ultimately unpersuasive. Kidneys, corneal tissue and other organs retrieved from corpses are in fact “dead,” not “living,” at the time of the transplantation. Techiyat hametim, moreover, pertains not to the realm of human science but to the miracles traditionally associated with the end of days. The argument that pikuach nefesh takes precedence over the prohibition against deriving benefit from the dead is more than sufficient to permit this medical procedure. Still, Rabbi Unterman’s suggestion is an important example of the power of creative thinking in halakhah–a trait not restricted to liberal rabbis–and of the readiness of a leading posek to find a way to transcend the existing conceptual structure of Jewish law in a situation where it is vital to forge an affirmative response.
  12. Ovadyah Yosef (20th-21st cent. Israel), Resp. Yabi`a Omer 3, Yore De`ah, no. 23. The classic precedent is provided by R. Yechezkel Landau (18th cent. Bohemia), Resp. Noda Bi’hudah 2, Yore De`ah 210, who permits autopsies when the procedure is needed to uncover information to save the lives of persons “in our presence,” despite the fact that autopsy was generally regarded as an instance of nivul hamet. See as well R. Shaul Natanson (19th cent. Galicia), Resp. Sho’el Umeshiv I, 1:231, who permitted the exhumation and examination of a corpse in order to determine its identity and to permit the deceased’s wife to remarry; nivul hamet applies only when the “desecration” is committed for no valid purpose, and sparing a woman from the fate of the agunah is indeed a valid purpose.
  13. Yabi`a Omer 3, Yore De`ah, no. 22. R. Yosef cites the opinion of Rabbi Unterman (see at note 11) in this context.
  14. For example, the “Matan Chaim” program of the Union of American Hebrew Congregations ( ) actively encourages organ donation.
  15. BT Avodah Zarah 25a; Yad, Yesodey Hatorah 5:6; Shulchan Arukh Yore De`ah 155:2.
  16. BT Sanhedrin The passage goes on to ask why the verse from Leviticus is necessary, seeing that the duty to rescue one’s fellow is also derived from Deuteronomy 22:2. It answers that the Leviticus verse adds an obligation to hire others to perform the rescue when one cannot personally perform that action.
  17. BT Yoma
  18. For details, see Shulchan Arukh Orach Chayim 328 and 618.
  19. See below at note 44.
  20. The Responsa Committee expresses its deep gratitude to the Committee on Bioethics of the Union of American Hebrew Congregations, chaired by Harvey S. Gordon. M.D., for its invaluable assistance in the collection and analysis of the relevant scientific data.
  21. T. Fan et al., “Safety of donors in live donor liver transplantation using right lobe grafts,” Archives of Surgery 135:3 (March, 2000), 336-340.
  22. Fujita et al., “Hepatic grafts from live donors: donor morbidity for 470 cases of live donation,” Transplantation International 13:5 (2000), 333-339.
  23. F. Renz and J. P. Roberts, “Long-term complications of living donor transplantation,” Liver Transplantation 6 (6 Suppl 2), S73-76.
  24. S. Seaman, “Adult living donor liver transplantation: current status,” Journal of Clinical Gastroenterology 33:2 (August, 2001) 97-106.
  25. “Panacea or peril? Do new treatments save lives or do they endanger them?” Medical Ethics Advisor, August 2001, citing Elizabeth Pomfret, M.D., director of live donor program at Lahey Clinic in Burlington, MA.
  26. Robert S. Brown, Jr., in New England Journal of Medicine 348 (February, 2003), 818-825.
  27. This maxim, most familiar in its Latin formulation primum non nocere, is often attributed to Hippocrates and/or Galen. Although both those authorities do make statements to this effect, the source of the precise wording remains unclear. See Albert R. Jonsen, “Do No Harm: Axiom of Medical Ethics,” in S. F. Spicker and H. Tristam Engelhardt, Jr., eds., Philosophical Medical Ethics: Its Nature and Significance (Boston: Reidel, 1977), 27-41.
  28. Abecassis et al., “Consensus statement of the live donor organ,” Journal of the American Medical Association 284:22 (2000), 2919-2926.
  29. This definition reflects the formulation of American law, represented especially by the leading case Canterbury v. Spence, 464 F.2d 772 (D.C. Cir. 1972). One of the major building blocks of the doctrine of informed consent was the decision of Judge Benjamin N. Cardozo in Schloendorff v. Society of N.Y. Hospital, 105 N.E. 92 (N.Y. 1914): “Every human being of adult years and sound mind has a right to determine what shall be done with his own body, and a surgeon who performs an operation without his patient’s consent commits an assault for which he is liable in damages.” See, in general, Ruth R. Faden, Tom L. Beauchamp, in collaboration with Nancy M.P. King, A History and Theory of Informed Consent (New York : Oxford University Press, 1986).
  30. “Empirical studies show that most kidney donors make their decision to donate immediately after the subject of transplant is first mentioned to them, and no additional information has any effect on their decision”; J. D. Lantos and M. Siegler ,“Re-evaluating donor criteria: Live donors,” The Surgeon General’s Workshop on Increasing Organ Donation: Background Papers (July 8-10, 1991), (Washington, D.C.: U.S. Department of Health and Human Services, 1992), 271-290.
  31. See Austern Garwood-Gowers, Living Donor Organ Transplantation: Key Legal and Ethical Issues (Brookfield, VT: Ashgate/Dartmouth, 1999), 67.
  32. The foregoing rests upon the following sources: BT Sanhedrin 74a (“how do you know that your blood is redder than that of another?”); Rashi ad loc., v. mai chazit (the requirement to do nothing when faced with a choice between two lives); BT Bava Metzi`a 62a (in accordance with the view of Rabbi Akiva: when two men are lost in the desert, the one who holds the container of water may drink it all in order to survive–i.e., he allows the status quo to remain in effect–rather than share the water with his fellow or give it all to him).
  33. See R. Ovadyah Yosef, who surveys the literature in his usual comprehensive manner and finds that “most of the later authorities” (rov ha’acharonim) hold this position; Yechaveh Da`at 3:84.
  34. Yad, Rotzeach 1:14.
  35. Me’iri, Beit Habechirah, Sanhedrin 73a (ed. A. Sofer, Frankfurt, 1930, pp.272-273).
  36. Bayit Chadash to Tur, Choshen Mishpat
  37. Sefer Me’irat Einayim, Choshen Mishpat 426, no. 1.
  38. Among these are: R. Yonah Ashkenaazi (15th Germany), Sefer Isur Veheter, kelal 59, no. 38; R. Shneur Zalman of Liady (18th cent.), Shulchan Arukh Harav, Orach Chayim 329:8; R. Naftali Tzvi Yehudah Berlin (19th cent. Volozhyn), Ha`amek Hashe’elah, she’lta 147, end; R. Yosef Babad (19th cent. Poland), Minchat Chinukh, mitzvah 237, no. 2; R. Eliezer Yehudah Waldenberg, Resp. Tzitz Eliezer 9:45, ch. 7; R. Yechiel Ya`akov Weinberg (20th cent. Germany-Switzerland), Resp. Seridei Eish 2:78; R. Ya`akov Breisch (20th cent. Germany-Switzerland), Resp. Chelkah Ya`akov, Choshen Mishpat, no. 33; R. Moshe Feinstein (20th cent. USA), Resp. Igerot Moshe, Yoreh De`ah 2:174.
  39. One of these passages is the dilemma of the “two men lost in the desert” (BT Bava Metzi`a 62a). There, Ben Petura requires the one who holds the water to share it with his fellow, even if both of them will thereby die of thirst, while R. Akiva rules that the one who holds the water should keep in for himself, insuring his survival. R. Berlin (see the preceding note) understands Ben Petura’s position as a hopeful stopgap: if the two men share the water, perhaps they can survive a day or two and someone will come along to rescue them. Thus, sharing the water does not place its owner in a situation of mortal danger but of possible danger; after all, he will not necessarily die if he shares it. Thus, by ruling that the man need not share the water, R. Akiva declares that he must not risk even safek sakanah in order to save his fellow.
  40. See Rashi, BT Yoma 85b, v. deshmuel leit leih pirka.
  41. After Proverbs 3:17.
  42. Radbaz 3:627. Radbaz does conclude that if the first Jew is certain that he will not die if the oppressors sever, say, his hand or foot, he is permitted to submit to this demand as an act of piety (midat chasidut). He warns, however, that if there is any danger that the severing of the organ will lead to the “donor’s” death, he is forbidden even on grounds of piety from assenting to this demand.
  43. Minchat Yitzchak 6:103.
  44. Yosef, note 33; R. Waldenberg, Resp. Tzitz Eliezer 10:25, ch. 7; R. Yisrael Meir Lau (20th-21st cent. Israel), Resp. Yichal Yisrael, no. 73.
  45. See R. Unterman (note 11), 17-21. One example: the case of the two men lost in the desert (BT Bava Metzi`a 62a). As we have seen (at note 39), R. Naftali Tzvi Yehudah Berlin interprets the act of sharing the water as placing one’s life in a state of safek sakanah. Hence, because we follow Rabbi Akiva, who rules that one is forbidden to share his water, we learn that one is forbidden to risk safek sakanah in order to save the life of another. Yet this reading of the case is surely forced. The Talmud never hints that the men may be rescued in a day or two. On the contrary: “if they both drink the water, they will both die (Rashi: because there is not enough water to allow them to reach the next settlement).” There is no ambiguity here: by sharing his water, the man holding the container risks mortal danger (vadai sakanah). The story teaches us nothing about his obligation should he run the risk of less-than-mortal danger (safek sakanah).
  46. See, for example, R. Yair Bachrach (17th Germany), Resp. Chavat Yair, no. 146, on BT Bava Metzi`a 62a: R. Akiva forbids the holder of the container to share his water only because if he does so he will certainly die (i.e., a case of vadai sakanah). But if by sharing the water he were to face a lesser degree of danger (safek sakanah), R. Akiva would rule that he must do so in order to rescue his fellow from mortal danger.
  47. Barukh Halevy Epstein (20th cent. Lithuania), Torah Temimah to Lev. 19:16, no. 110, learns from the stories surrounding R. Chaninah ben Dosa that one is required to risk potential danger in order to rescue.
  48. On Maimonides, see above at note 34. On the Shulchan Arukh, see above at note 37. In the latter case, although there is no mention of the element of danger, either safek or vadai–indeed, the author, R. Yosef Karo, merely repeats Rambam’s formulation–the commentary Sefer Me’irat Einayim notes that Karo omits mention of the opposing view, namely that one is obliged to risk safek sakanah in order to rescue. Given that Karo does mention that opposing view in his Kesef Mishneh to Yad, Rotzeach 1:14 and Beit Yosef to Tur Choshen Mishpat 426, its omission in the Shulchan Arukh is taken to imply his agreement that one must not risk safek sakanah. This is an argument from silence, which however persuasive it may be to some is hardly conclusive.
  49. The passage apparently is PT Terumot 8:4 (46b), the story of R. Shimeon ben Lakish’s rescue of a kidnaped colleague. R. Yosef Karo, in his Kesef Mishneh (Yad, Rotzeach 1:14) and Beit Yosef (Choshen Mishpat 426), claims that this passage was cited as halakhicly authoritative by the 13th- Hagahot Maimoniot, although the citation does not appear in our printed versions of that work.
  50. See R. Waldenberg (note 38), who suggests that it is not clear from the Yerushalmi text that the halakhah in fact follows R. Shimeon b. Lakish.
  51. See R. Bachrach, note 46, and R. Shmuel di Medinah [16th Italy], Resp. Maharashdam, Yoreh De`ah 204.
  52. Arukh Hashulchan, Choshen Mishpat 426, par. 4.
  53. This is a quotation from Sanhedrin 4:5. A number of manuscript variants omit the word “Jewish” from the text; see Dikdkey Soferim to Sanhedrin 37a and Chanokh Albeck’s hashlamot to M. Sanhedrin 4:5 in his edition of the Mishnah. We would agree that the word “Jewish” is out of place in this text: first, because the context clearly refers to a general human situation and not a specifically Jewish one; and second, because as Reform Jews we adhere to a tradition of moral thought that makes no distinction between Jews and Gentiles in matters that have nothing to do with ritual law.
  54. Pitchey Teshuvah to Choshen Mishpat 426, no. 2. “As we have learned elsewhere,” etc. refers to BT Bava Metzi`a 33a and Shulchan Arukh Choshen Mishpat 264:1, on the laws of returning a lost object.
  55. Shevet Mi’hudah (note 11), 21.
  56. See Avot 5:10: “One who says ‘what is mine is mine and what is yours is yours’ is of an average level of morality. But some say that this is the characteristic of Sodom.”
  57. See note 38.
  58. See note 33. R. Yosef, to be sure, declares that one is not permitted to risk safek sakanah in order to save another person, but he insists that the term “potential risk” be reserved for substantive dangers (safek shakul, a “weighty” potential risk) rather than for more tenuous, far-fetched possibilities of danger (ketzat safek sakanah). In this point, his reasoning closely follows that of Rabbi Unterman (note 55).
  59. On the categories reshut (a permitted act), mitzvah (a praiseworthy act, one that fulfills the Torah’s higher aspirations but is not absolutely required), and chovah (a required, obligatory act), see our responsum no. 5758.3, “In Vitro Fertilization and the Mitzvah of Childbearing,” ( ), at notes 47-48.
  60. For example, when a relative does not wish to donate an organ, the physicians can explain to the family that “medical complications” rule out that relative as a donor. Though this is an untruth, our tradition does permit us to tell such “little white lies” in order to preserve family peace (shalom bayit). See tractate Derekh Eretz Zuta, chapter “Hashalom,” and Rashi to Genesis 18:13.

 

If needed, please consult Abbreviations used in CCAR Responsa.

NYP no. 5763.1

CCAR RESPONSA

5763.1

Solicitation of Synagogue Members by Other Jewish Organizations

She’elah
In many communities, organizations such as Chabad, Aish HaTorah and others either directly or indirectly solicit members of existing congregations for programs, activities, worship and financial support. Are these practices ethical according to Jewish tradition? Does such solicitation or even ministering to members of existing congregations transgress the prohibition of hasagat gevul? (Rabbi Ned Soltz, Fullerton, CA)

Teshuvah
Our canons of professional practice, as embodied in the CCAR’s Code of Ethics for Rabbis, expressly forbid us from rendering “pastoral attentions to members of other congregations, havurot, and other religious institutions” if such attentions would harm collegial or institutional relationships. A rabbi, moreover, “should neither solicit nor sanction efforts to solicit members of another congregation.”[1] It is clear, therefore, that by our own takanah, or authoritative legislative enactment, it would be wrong for rabbis and synagogues to engage in the practices described in our she’elah. The problem, of course, is that the Code of Ethics is binding only upon members of the CCAR; it does not apply to other rabbis or to organizations such as Chabad and Aish HaTorah. Hence, our sho’el asks whether such solicitation is prohibited by traditional Jewish law and ethics, that is, by standards that are independent of our own rabbinical community and that other religious Jews would find persuasive and compelling.

In particular, our she’elah points to the principle of hasagat gevul, a term drawn from the Torah’s prohibition against removing the boundary markers that separate one’s property from that of one’s neighbor (Deuteronomy 19:14 and 27:17). Although the Biblical sources do not apply this concept to matters outside the realm of property law, it does receive such an interpretation in the classical Midrash and the Geonic literature.[2] By the late medieval period, halakhic authorities use the phrase hasagat gevul to describe unauthorized economic competition, that is, transgression against individual’s legally valid claim to the control of a particular office or market.[3] Might we utilize this principle in our case? When another Jewish organization asks our members for financial support or seeks their participation in its programs or activities, does it “violate the boundaries” that define and protect our synagogue community?

To answer this question requires that we make two judgments, one quantitative and one qualitative. On the quantitative side, we should keep in mind that the prohibition of hasagat gevul, when applied to issues like those raised in our she’elah, is an economic concept; its purpose is to protect the livelihood of individuals and businesses against ruinous competition. Under certain conditions, Jewish law allows an existing business to restrain the entry into its market of a potential competitor, on the grounds that the competitor would destroy the livelihood (mekape’ach et parnasato) of the existing business. If the level of competition is not “ruinous” – that is, if the entry of the competitor would not necessarily drive the existing merchant or artisan out of business – this restriction does not apply.[4] As a qualitative matter, restrictions against competition are generally not invoked against those, like melamdim (teachers of Torah to children) and communal rabbis, whose business involves mitzvot.[5]The Talmud justifies this free competition on the principle kin’at sofrim marbah chokhmah, literally, “jealousy among scribes  increases wisdom,”[6] essentially, “free intellectual competition is good for Jewish life.” There are, of course, exceptions to this rule.[7] The rabbinate, for example, has become a salaried profession, and rabbis can qualify for the same protections accorded to other professionals.[8] Still, Jewish tradition in general frowns upon actions that artificially restrict competition and free market entry in matters related to Torah and mitzvot, particularly when this competition is not “ruinous.”

How do we apply these judgments to cases such as the one described in our she’elah? Are these other Jewish organizations, when they enter our “market,” guilty of hasagat gevul? True, they “compete” with us for funding from the community and for participation by our members in their programs and activities. In the vast majority of cases, however, this competition is far from “ruinous”; the financial stability of our synagogue is not called into question. Moreover, precisely because these organizations perform mitzvot, we want our members to be involved in their programming. The goal of our own activity, after all, is to help produce good and caring Jews, and such people should be involved with other Jewish organizations that fulfill needed and vital tasks. Obviously, we do not want their involvement to lessen the amount of support they give to our synagogue, but on this point, we think, we have little to fear. A Jew who becomes active to the fullest extent in the life of the community will likely be more rather than less conscientious in contributing to the life of our congregation. At any rate, we suffer when we assume a narrow perspective on Jewish community life. When we actively discourage the participation of our own members in the work of other Jewish organizations (and, indeed, in the work of agencies in the general community that feed the hungry and care for the needy), we declare that our congregation is somehow isolated from the concerns that those groups address. A good synagogue, one that is truly committed to the cause of Torah, mitzvot, gemilut chasadim, and tikun ha`olam would not send such a message to its own members and to the community at large.

Does this approach change when our “competitors” are Chabad, Aish HaTorah, or other Orthodox groups?[9] Such organizations might be construed as “inimical to Reform Judaism,” thereby forfeiting any claim to our active support.[10] We need not, however, directly oppose their activity on grounds of hasagat gevul. First of all, Jewish tradition does not absolutely forbid a group of individuals within the community from leaving a congregation to form their own synagogue, especially when the new congregation follows a different liturgical ritual (nusach) from the old one, which would certainly be the case here.[11] Moreover, the competition these groups pose to us is hardly “ruinous”; it is highly doubtful that their activity will drive our congregations into insolvency. Nor do we fear exposing our members to their point of view. On the contrary: as liberal Jews, committed to the concept of Jewish religious pluralism, we welcome the vigorous discourse and debate that these groups might introduce into our community. If this should awaken the intellectual curiosity of our members and make them question long-held assumptions about their Judaism, then mah tov; so much the better. Our knowledge of and confidence in our own approach to Jewish belief and practice can only benefit and be strengthened by such encounters. As Reform Jews, open to the intellectual currents of modernity and ready to wrestle with the challenges they present to us, we therefore embrace that ancient dictum: kin’at sofrim marbah chokhmah. Good argument is good for the Jews.

Conclusion. Although we Reform rabbis have resolved not to solicit members from other congregations, the traditional principle of hasagat gevul would not prevent other Jewish organizations from soliciting our members to participate in their programs. We should meet these organizations, even if we consider them “competitors,” in a spirit of friendly discussion and argument, with confidence that our own position is right for us. On the other hand, we are under no obligation to provide any assistance to organizations we deem to be “inimical to Reform Judaism.”

NOTES

  • Central Conference of American Rabbis, Code of Ethics for Rabbis, Adopted in convention assembled, June, 1991, and as amended in 1993, 1998, 2001, 2003 and 2004, sec. II. C. 3-4, available at
  • In Sifrei Deuteronomy (to 19:14) the prohibition is applied to “one who exchanges the rulings of R. Eliezer with those of R. Yehoshua”; i.e., one who cites the ruling of one sage in the name of the other. Rav Sherira Gaon learns from the verse that “one should not transgress against accepted communal custom (minhag)”, the “boundaries” drawn up by “previous generations” (the responsum is collected in Resp. Sha`arei Tzedek, no. 20 and cited in Tur, Choshen Mishpat 368). The same interpretation is applied to the very similar verse in Proverbs 22:28; see Midrash Mishle, ed. Buber,22:28, and Rashi to the verse.
  • For example, R. Shelomo Luria (16th-century Poland) rules that when an individual has contracted with the local ruler to collect taxes, one who supplants that individual (by offering a higher sum to the ruler) violates the rule of hasagat gevul. Luria concedes that the prohibition in Deut. 19:14 applies strictly to violations of real property rights; nonetheless, the repetition of the prohibition in Deut. 27:17 extends its terms to other aspects of commerce and economic life. See Resp. Maharshal, no. 89. Luria’s contemporary, R. Meir Katznelbogen, applies the rule to competition among merchants; Resp. Maharam Padua, no. 41.
  • B. Bava Batra 21b-22a; Yad, Shekhenim 6:8ff.; Shulchan Arukh Choshen Mishpat 156:5ff. The rules concerning “ruinous competition” (hayored le’omanut chaveiro) are exceedingly complex, and this area of the law is filled with machloket, points of dispute. This is because the halakhah wishes to strike a careful if complicated balance between two important interests. It wishes to protect the livelihood of merchants and artisans; at the same time, it does not oppose free competition, and it recognizes the value of such competition to the economy and to consumers.
  • B. Bava Batra 21b; Yad, Talmud Torah 2:7; Shulchan Arukh Yoreh De`ah 245:22.
  • Rashi, Bava Batra 21b, s.v. umodeh rav huna, explains that as a result of this “jealous” competition the teachers “will be careful to do their work well, since they are wary of each other.” Rambam (Yad, Talmud Torah 2:7) does not mention this explanation, but substitutes it with Isaiah 42:21, that is, God wishes that “Torah be increased and glorified”; hence, competition in the field of mitzvot is a good thing.
  • For example, halakhic authorities have permitted the granting of copyright to the printers and publishers of sacred texts, even though such a monopoly is difficult to square with traditional Jewish legal doctrine, on the grounds that without the protection that copyright affords them, these individuals would never assume the financial risks involved in bringing editions of the Talmud and the Mishneh Torah, among other works, to market. Thus, copyright is a matter over which the community has no real choice. See R. Moshe Isserles, Resp. Rema, no. 10, and R. Moshe Sofer, Resp. Chatam Sofer, Choshen Mishpat, no. 41. On another matter, the Rambam rules that a mohel who interferes with another mohel’s expected income is guilty of hasagat gevul; Resp. Harambam (ed. Blau), no. 273. Note, however, the author’s language: the offending mohel “interferes with the set livelihood (parnasah kevu`ah) of a poor, God-fearing Jew (ani ben Torah). In other words, this is a case of “ruinous competition,” not competition pure and simple.
  • This position, which applies the doctrines of hasagat gevul and “ruinous competition” to the rabbinate, is a departure from the more traditional position perhaps best expressed by the 15th-century German authority R. Yisrael Isserlein, in Resp. Terumat Hadeshen, 2:128: the fact that we rabbis receive an income for performing our communal function is an embarrassment to us, so much so that we cannot justify a claim of entitlement to that income and protection from competition. The economic situation of the rabbinate clearly has changed, as is noted in Resp. Chatam Sofer, Choshen Mishpat, no. 21: rabbis now accept the reality that they are salaried professionals and are not embarrassed to demand they be treated with the same respect as is accorded to other professionals. In the North American Reform rabbinate, issues of “ruinous competition” are regulated in the CCAR Code of Ethics for Rabbis, section II. C.
  • We distinguish here between Jewish organizations, even though they disagree with our own approach to Judaism, and apostate groups such as Jews for Jesus or Messianic Jewish congregations. Our approach to apostates is one of “strict separation tempered with openness.” See our responsum 5761.2, “Donations to Synagogue By Messianic Jews,” , at notes 1-4. Unlike Orthodoxy, we do not regard apostasy as a legitimate Jewish religious choice, and we approach apostate groups accordingly. We take no position in this responsum on the question of the messianism present in the doctrine of Chabad Chasidism or on the question of whether, given the messianic claims raised by many members of Chabad for their late Rebbe, Chabad has “crossed the line” from legitimate Judaism to apostasy. A powerful argument that it has crossed that line is raised by Professor David Berger, an Orthodox Jewish scholar, in his The Rebbe, the Messiah, and the Scandal of Orthodox Indifference (London: Littman Library, 2001). The matter therefore deserves our attention, and any contacts between Reform rabbis and the Chabad movement should be maintained with the utmost caution.
  • See Contemporary American Reform Responsa (CARR), no. 25, “Gifts to Organizations Inimical to Reform Judaism”( ), and Questions and Reform Jewish Answers (QRJA), no. 92, “Reform Support for Orthodox Institutions” ( ). We make no determination here that either Chabad or Aish HaTorah is “inimical” to our interests as a Reform movement; we note simply that the local rabbi must make that judgment and is entitled to act accordingly.
  • The word “absolutely” indicates that this, too, is a complex question. On the one hand, Jewish tradition favors large congregations over small ones and would discourage individuals from leaving an established synagogue on that account; for sources, see TFN, no. 5752.12, pp. 3-6, at notes 2-5 ( ). On the other hand, if an individual finds that he cannot pray with kavanah (intention and concentration) in an existing synagogue because of discord between him and the other members should pray elsewhere; R. David ibn Zimra (16th-17th cent. Egypt), Resp. Radbaz 3:472, and R. Avraham Danzig (18th-19th cent. Germany/Lithuania), Chayei Adam 17:5. R. Yitzchak bar Sheshet (14th cent. Spain/North Africa) rules that individuals have the unfettered right to leave an existing synagogue to form their own congregation (Resp. Rivash, no. 331). Although some authorities limit this right in cases where the split would cause significant financial loss to the existing congregation, there is no opposition to the formation of a new synagogue that follows a different nusach from the old one. For discussion, see Zalman Druck, Mikdash Me`at (Jerusalem, 1973), 10-15.

If needed, please consult Abbreviations used in CCAR Responsa.

NYP no. 5762.8

CCAR RESPONSA COMMITTEE

5762.8

Preventive War

 

She’elah.

Does our tradition countenance preemptive military action when there is suspicion, but no prima facie evidence exists, that a perceived enemy will attack? My question presupposes that innocent lives will be lost in the event of such action. I would also note that Israel engaged in such an action when it bombed the Iraqi Osirak nuclear facilities in 1981. (Rabbi Benno M. Wallach, Houston, TX)

Teshuvah.

We received this she’elah and composed our answer during a time of fierce national debate in the United States over the wisdom of initiating a war against Iraq. The goal of such a war would be to depose Saddam Hussein, the ruler of that country. The stated justification for this war is that Saddam Hussein’s regime either possesses or is in the process of developing nuclear, chemical, and/or biological weapons of mass destruction, that it poses a threat to its neighbors, and that it someday may come to endanger the security of the United States itself. At the moment, as our sho’el suggests, there is no prima facie evidence that Iraq is actively contemplating or planning a military attack upon any of its neighbors, much less the United States.

We should note that the question does not ask for our opinion as to the advisability of a military strike against Iraq. That is understandable, for we rabbis hardly qualify as experts in diplomacy and defense policy. We have been asked rather to discuss the teachings of Jewish tradition on the general (and hence more abstract) question of the permissibility of initiating a war under these circumstances. While rabbis are professionally competent to address that subject, it poses some serious difficulties of its own. Although Jewish tradition has much to say about the conduct of war, our sacred texts tend to speak to the political context of the ancient Jewish commonwealth (malkhut yisrael) under the leadership of a Davidic monarch. It is instructive that Maimonides in his Mishneh Torah codifies the Talmudic discussions of the rules of war under the heading Hilkhot Melakhim Umilchemoteihem, “The Laws of Kings and Their Wars,” and that the very first law he mentions is the Biblical commandment “to appoint a king over Israel.”[1] We could conclude that the traditional Jewish law of government and war bears no relevance at all to our question, which deals with a non-Jewish government that is not ruled by a king, Davidic or otherwise. We do not, however, draw that conclusion. We believe in a torat chayim, a living Torah. Though the literary sources of our tradition were written long ago in a very different time and place, we affirm that these texts, through proper and prayerful interpretation, address us as well, yielding teachings that have direct bearing upon our own day and our own lives. It is in this spirit that the ancient Jewish law of government and war has been applied to the contemporary context of the state of Israel.[2] It is in this spirit as well that we Reform Jews have historically looked to the Bible and our other sacred texts for guidance in responding to the pressing social issues that face us today.

Let us consider, then, what our tradition has to say about the waging of a preventive war, one that is not fought in an immediate situation of national self-defense. Let us ask whether the lessons it teaches have a substantial application to situations such as that faced, at this writing, by the United States in its dealings with Iraq.

Commanded and Discretionary Wars. According to Maimonides,[3] the king of Israel is permitted to fight two distinct kinds of war. The first category is “commanded war” (milchemet mitzvah), which includes war against the seven Canaanite nations, war against Amalek, and wars fought “to assist the Jews against enemies who have attacked them.” Only when he has completed these military tasks is he permitted to engage in “discretionary war” (milchemet hareshut), a war he fights “against other nations to expand Israel’s borders and to enhance his greatness and reputation.”[4] These wars differ from each other not only in their strategic purpose but also with respect to the rules that govern them. First, the king must consult with and receive the approval of the Sanhedrin before fighting a discretionary war; no such confirmation is required for a milchemet mitzvah, which the king “wages on his own initiative.”[5] In addition, soldiers who participate in a milchemet mitzvah are exempt from the obligation to perform any positive commandment that may interfere with their military responsibilities; those fighting in a milchemet hareshut enjoy no such exemption.[6] Finally, an individual might avoid service in a discretionary war if he qualifies for one of the exemptions mentioned in Deuteronomy 20:5-8 (one who has built a new home but has not yet lived in it; one who has planted a vineyard but has not yet redeemed it for his own use;[7] one who has betrothed a woman but has not yet consummated the marriage; one who is excessively fearful of battle). In the case of a commanded war, however, these exemptions do not apply; rather, all must go out to fight in a milchemet mitzvah, “even the groom from his chamber and the bride from her chupah.”[8]

Many of these laws and teachings do not apply to our day and time. The seven Canaanite nations no longer exist,[9] and Amalek is a homiletical device, a symbol of irrational hatred and evil rather than the name of an actual people. Yet the third kind of “commanded war”–the war “to assist the Jews against enemies who have attacked them”–sadly retains its relevance, reminding us that threats against our national existence continue to plague us. It also teaches us that our tradition rejects pacifism as a policy of national defense. The Torah does not expect us to submit to armed aggression, to stand silently and passively when others seek to conquer and dominate us. The people of Israel have the right to defend themselves from attack. Indeed, we are commanded to do so: the obligation to defend and preserve our lives overrides virtually every other religious duty.[10] Though the word “mitzvah” has a particularly Jewish connotation, there is no reason to believe that the Jews are the only people that is entitled to self-defense. Every nation must possess the right to take up arms if necessary to protect itself and its citizens against military attack.

Discretionary War In Our Time. Discretionary war, too, is still with us, for states continue to fight wars in order to expand their borders and their power, “to increase their greatness and reputation.” Given that Jewish law, as we have seen, permits the state to fight discretionary wars, we might draw the conclusion that it is morally justifiable for governments to wage such wars in our own day and time. We believe that this conclusion is erroneous, for two principal reasons.

First, although the Torah allows the king to engage in war for reasons other than national defense, it most certainly does not advocate that he do so. Indeed, the opposite is the case. Jewish law offers but grudging approval of the state’s military regime,[11] and it places significant roadblocks in the path of the king who wishes to embark upon a discretionary war. Consider, for example, that he must obtain the permission of the Sanhedrin before initiating such a conflict. This requires him to appear before a prestigious legislative-judicial institution to make a compelling case for his war, and it raises the possibility that this case will fail to persuade. Consider, moreover, the exemptions from military service that are granted in a discretionary war. This means that the king must fight his war with a significantly reduced army, forcing him to think again about the advisability of initiating the conflict. These regulations, which make it much less likely that the king will engage in war unless it is absolutely necessary to do so, act as a significant brake upon his militaristic impulses.[12]

Second, although the Torah permits the state to resort to arms, it does not glorify war. Again, the opposite is the case. Peace, and not war, is our primary aspiration; we are commanded to seek peace and pursue it (Psalms 34:15). Our tradition teaches us that shalom, “peace,” is the Name of God and the Name of the Messiah.[13] It informs us that God does not rejoice at the downfall of the wicked; therefore, the angels were forbidden to join in the song that celebrates Israel’s deliverance from the Egyptians.[14] It reminds us that war’s weapons are incompatible with the Temple and the worship of God.[15] Our Biblical history recounts that King David, whose military career offers us the very paradigm for “discretionary war,”[16] was not permitted to build the Temple because “you have shed much blood and fought great battles; you shall not build a house for My name for you have shed much blood on the earth in my sight” (I Chronicles 22:8).[17] To put this another way, David’s aggressive nature was incompatible with the teaching that “one who saves a single human life has saved an entire world.”[18] In its abhorrence of bloodshed, the Torah instructs that before undertaking any war, commanded or discretionary, we must reach out to our foes and offer them peace.[19] All this, we are taught, is because the blessing of peace is equal to all other blessings combined.[20]

From the Torah’s exaltation of peace as a predominant social value and from the strict limitations it places upon the conduct of milchemet hareshut, we learn a somber lesson: war is at best a necessary evil, “necessary” perhaps but “evil” all the same. This lesson in turn leads us to conclude that the Torah’s permit for the king to engage in war “to increase his greatness and reputation” is a political justification of such a policy but not a moral justification of it. This concession to the realpolitik of the ancient Near East cannot blind us to the reality of war as it is fought today, to the horrific price it exacts of soldiers and non-combatants alike, and to the prospect of massive and unfathomable destruction that its armaments have placed in our hands.[21] If the Torah’s teaching of peace means anything to us, in the context of our time, it means that such is too high a price to pay for the enhancement of a state’s material interests.[22] On the contrary: we are morally justified in waging war only when war is absolutely necessary and unavoidable. A war fought today for anything other than defensive purposes must therefore be viewed as an unnecessary evil, as a transgression of the message of the Torah, and as a repudiation of our most cherished values and commitments.

Preventive War. On the other hand, so long as it has made every sincere effort to reach a peaceful solution, a nation has every moral justification to take up arms for defensive purposes. We do not restrict “defensive purposes” to the nation’s own defense. Governments may enter into mutual security pacts in which each pledges to come to the aid of the other if attacked. And at times–though all too infrequently–major powers go to war to protect smaller countries or helpless populations under attack from aggressor governments. Such wars are quite reasonably understood as wars fought for “defensive purposes” and are therefore morally justifiable.[23] A war undertaken in response to a direct attack by an enemy power is undoubtedly a “commanded” war. At issue here is whether a preventive war is included in this category. We want to distinguish between preventive war and a preemptive military strike, such as that initiated by Israel in 1967. A preemptive strike, as we use the term, is one launched against an enemy that has mobilized or is engaged in obvious and active preparation for war. As our sho’el would put it, there is clear prima facie evidence that the enemy is planning to attack. Given this state of affairs, national security is definitely threatened, and it serves no moral purpose for the nation to wait for the enemy to strike before undertaking measures of self-defense. A preemptive strike can in fact shorten the war and thus save many lives that would have been lost in a protracted conflict. Our concern is with the preventive war, initiated against a nation that may plausibly pose a threat to us in the future, even though it poses no immediate or near-term threat and is not currently planning to attack us or, for that matter, any other nation. Can we understand a war such as this as a case of milchemet mitzvah, a war that a nation is morally entitled to fight?

The halakhic response to this question begins with Mishnah Sotah 8:7. Following an extensive treatment of the rules concerning the exemptions from service in warfare (Deuteronomy 20:5-8), the text presents the following dispute:

These exemptions apply to the case of discretionary war (milchemet hareshut). In a commanded war (milchemet mitzvah), however, all must go to the front, even the groom from his wedding chamber and the bride from her chupah.

Rabbi Yehudah says: these exemptions apply to the case of commanded war (milchemet mitzvah). In an obligatory war (milchemet chovah), however, all must go to the front, even the groom from his wedding chamber and the bride from her chupah.

The Talmud (Sotah 44b) offers two explanations as to the nature of this disagreement. According to Rabbi Yochanan, the dispute between the two opinions is purely a linguistic one: Rabbi Yehudah uses the term mitzvah to describe what the anonymous opinion (in the Talmud’s language, that of “the Sages”) calls a “discretionary” war and the term chovah to describe what the Sages call a “commanded” war. Rava, on the other hand, sees the dispute as more substantive:

Both opinions (in the mishnah) agree that Joshua’s wars of conquest were obligatory (chovah) and that David’s wars of expansion (revachah) were discretionary (reshut). They disagree, however, over the case of a war fought to weaken the Gentiles so that they will not attack. One view calls this “mitzvah,” and the other calls it “reshut.” The difference is that, if this war is one of mitzvah, the soldier who fights in it is exempt from the obligation to perform other mitzvot.

In Rava’s view, Rabbi Yehudah adds a third, “middle” category to the classification of wars. In between the wars that we must fight and the wars that we may fight is the type of conflict that we call preventive war, an offensive launched against another nation or nations to forestall the possibility of future attack. Rabbi Yehudah does not regard preventive war as “obligatory”; therefore, those normally exempt from military service are also exempt from serving in this war. At the same time, he does not regard preventive war as entirely “discretionary,” for it might play an important role in the defense policy of the nation. In this sense, he sees preventive war as serving the purpose of “mitzvah,” so that those who do take part in it are exempt from the obligation to perform other mitzvot that might interfere with their military service. (This exemption is based on the rule that “one who is engaged in the performance of a mitzvah is exempt from the obligation to perform other mitzvot.”[24]) The Sages, for their part, do not add a “middle” category to the classification of war. They define preventive war as a form of discretionary war, as milchemet hareshut; exemptions from military service apply and those who do serve in the war are not exempt from the performance of other mitzvot.

Although this text is not free of difficulty,[25] it is clear that the Sages do not view preventive war as an instance of “commanded” war. Maimonides rules accordingly.[26] In this, he follows the well-known decision-making principle that the halakhah is determined according to the majority position in a Talmudic dispute.[27] His ruling is also consistent with the substantive message of our tradition. The Torah, as we have seen, seeks to make it difficult for the state to wage wars that are not absolutely necessary. While a war fought in direct self-defense is clearly necessary and therefore “commanded,” a war initiated against a nation that might attack some day does not fall into this category.[28] It is a “discretionary” war, a war that the Torah grudgingly allows the king to fight, but a war that, in the context of the history of our time, cannot be justified on moral grounds.

The Present Situation. How does all this illuminate the choices that the United States faces as it considers an offensive against Iraq? If we perceive a military strike against that nation as a case of “preventive” war, then the weight of our tradition would counsel against it. Yet it is not at all clear that this is the category we should apply in considering an attack against the Iraqi regime. Let us suppose that the arguments being made in favor of such an attack are in fact correct. Let us suppose that intelligence experts are fairly certain that Saddam Hussein’s regime is building and stockpiling weapons of mass destruction. No hard evidence may exist to prove this assertion, but let us posit that the experts have good reason to believe that it is true. If this is the case, then there is also good reason to believe that this regime, which has compiled a record of aggression against other countries and against its own citizens, continues to harbor aggressive intentions. We would therefore judge Iraq to be a threat to peace and security, if not today or tomorrow then surely at some point in the realistically near future. Under these circumstances, we would be justified in viewing an attack upon Iraq as a preemptive war, as a strike against a real enemy engaged in the early stages of a planned military offensive, rather than as a preventive war against a nation that might one day pose a threat but which does not do so now. As we note above, a preemptive strike in the legitimate cause of self-defense more closely resembles a commanded war than a discretionary one. We deem such a strike to be morally justifiable.

We repeat: morally “justifiable,” not necessarily morally justified. As rabbis, we are in no better position than anyone else to evaluate the military and diplomatic arguments for and against this contemplated war. Based upon what we know as we write these words, it lies beyond our competence to determine whether a strike against Iraq would fall into the category of preemptive rather than preventive war. We do not say that the war is justified but simply that it can be justified, that a case can be made that such an offensive is necessary for the defense of this nation and of others. The government has the right, and indeed the duty to make this case. As our tradition calls upon the king to consult with the Sanhedrin before embarking upon any war other than a milchemet mitzvah, so it is essential that the leaders of the American government consult with the Congress and with the representatives of other governments in order to convince them that this war is clearly necessary for the defense of this nation and of others.

We concede that it may be impossible for the government to prove its case beyond a reasonable doubt. We recognize that its decision may be based largely upon intelligence reports that cannot be revealed to the public. We know that there can be honest differences of opinion over the evaluation of evidence. We also know that governments are liable to make cynical use of the rhetoric of self-defense in order to justify wars that are in truth fought for other purposes. We cannot escape the shadows of uncertainty when considering questions of this nature. For example, to cite the case presented by our sho’el, we may never know with precision just how close Iraq had come to building a nuclear bomb before Israel’s air force destroyed the reactor at Osirak. All we can say is that if the Iraqis were building a bomb there, then Israel was morally justified in attacking the facility in the name of national defense. When diplomacy fails, when our foes spurn the offer of peace that our tradition bids us to make them, when they are clearly bent upon their aggressive course, then the time to initiate preemptive action is sooner rather than later.[29] Ultimately, history will judge the morality of that action. In the meantime, we can demand that our leaders do not lie to us; if they cannot tell us everything they know, let them make their case as completely and as honestly as they can. Human beings assume a high moral responsibility when they propose to lead nations into war; let them accept that responsibility with the utmost seriousness.

Conclusion. Jewish tradition distinguishes between “commanded” and “discretionary” wars; while urging us to refrain from the latter, it permits us to engage in the former. A “commanded” war is a war fought in the name of national defense, against an enemy who is attacking us now or is engaged in plans to attack us in the future. While preventive war, war launched against a nation that might some day pose a threat, cannot be morally justified, a preemptive strike against a clear foe that is presently arming itself can be a legitimate act of self-defense. If the leader of a nation determines that a particular contemplated offensive is, in fact, an example of a preemptive rather than a preventive strike, and when that leader also determines that there is no way to avert the danger through non-violent, diplomatic means, then he or she must justify that assessment to the public, to the deliberative bodies of that country, and to the nations of the world. An attack may be morally justifiable, but the government bears the responsibility to do all that it can to make the case that it is in the right.

It also bears a heavy responsibility for its conduct of the war, no matter how justified that war may be. In the words of a former chief rabbi of the Israel Defense Forces: “Even though the mitzvah to fight wars is laid down in the Torah, we are commanded to show mercy to the enemy. Even during wartime, we are permitted to kill only in self-defense or in pursuit of legitimate military objectives. We are forbidden to harm a non-combatant population, and we are surely prohibited from striking at women and children who take no part in battle.”[30] We know that civilian deaths are inevitable in war, no matter how carefully it is waged. That inevitability, however, does not exempt those who prosecute war from the task of keeping its collateral damage to the absolute minimum.

May the One Who makes peace in the highest heavens grant peace to us, to all Israel, and to all the world.

NOTES

  1. Deuteronomy 17:15; Yad, Melakhim 1:1. By reading this verse as a mitzvah, a commandment, Rambam follows the opinion of Rabbi Yose and Rabbi Yehudah in BT Sanhedrin 20b: “Three commandments were imposed upon Israel as they entered their land: to set a king over them, to destroy Amalek, and to build the Temple.” Another baraita in the text preserves an opposing view: “R. Nehorai said: ‘this passage was stated only because of the complaints of the Jews,’” e., the people would one day demand to be ruled by a king so that they could resemble all the other nations (I Samuel 8:5-6; see Rashi ad loc., s.v. lo ne’emrah parashah zo). In other words, the people were permitted, but not commanded, to appoint a king. These positions appear with some minor variations in Tosefta Sanhedrin 4:2.
  2. Rabbi Avraham Yitzchak Kook provides a famous example of such halakhic reasoning. He suggests that, in the absence of a Davidic monarch (melekh), the powers of the monarch (malkhut) do not disappear but rather revert to the people of Israel. The people can thereupon bestow those powers upon any person or institution they choose; that person or institution thus exercises the full governmental authority of the king ( Mishpat Kohen, no. 144, section 14). On the basis of this insight (chidush), Rabbi Sha’ul Yisraeli develops a halakhic constitutional theory that authorizes the establishment and proper functioning of a modern, sovereign Jewish state (Resp. Amud Hayemini, chs. 7-9).
  3. Yad, Melakhim 5:1.
  4. See Sotah 8:7 and BT Sotah 44b. The Talmud, quoting Rava, offers illustrative examples of these two kinds of war: “all opinions regard Joshua’s wars of conquest as mitzvah, and all opinions regard David’s wars of expansion (revachah) as discretionary.” Rambam apparently derives his illustrations of milchemet mitzvah directly from the Biblical text, which explicitly commands Israel to wage war against the Canaanites (Deut. 7:1-2 and 20:17) and Amalek (Deut. 25:19). On the other hand, the Torah never explicitly commands us to wage war “to assist the Jews against enemies who have attacked them.” R. Shelomo Goren, in his treatise Meshiv Milchamah 3:372, derives the Toraitic basis for such a war from Lev. 19:16, “do not stand idly by the blood of your neighbor,” which the Rabbinic tradition interprets as a positive duty to save the life of one who is in danger (BT Sanhedrin 73a).
  5. Yad, Melakhim 5:2, from Sanhedrin 1:5 and 2:4.
  6. BT Sotah The principle here is “one who is engaged in the performance of a mitzvah is exempt from the performance of other mitzvot” (BT Sukah 25 a and 26a, but the concept exists elsewhere, as with the exemption of the bridegroom from the requirement to recite the Shema on his wedding night; see BT Berakhot 11a and 16a).
  7. See Lev. 19:23-25.
  8. Yad, Melakhim 7:1-4, from Sotah 8:1ff.
  9. See Yadayim 4:4: Sennacherib, the king of Assyria, long ago destroyed the nations and blurred the ancient boundaries between them.
  10. The rule of self-defense is derived from a number of citations in our literature. See principally BT Yoma 85b, where we learn that the saving of life (pikuach nefesh) takes precedence over the observance of Shabbat and sets aside its prohibitions. On the specific issue of defensive warfare on Shabbat, see BT Eruvin 45a, Yad, Shabbat 2:23, and Shulchan Arukh Orach Chayim 329:6-7.
  11. In I Samuel 8, we read that the people demand that the prophet Samuel anoint a king “to rule over us, like all the other nations.” Samuel (v. 11ff) informs the people of what they are truly asking, listing a number of oppressive measures, such as the creation of armies, that a king might undertake. He calls this mishpat hamelekh, “the royal constitution.” The people accept it, despite Samuel’s attempts to dissuade them. The Talmud preserves two important rabbinic opinions on this passage (BT Sanhedrin 20b). One view holds that “the king is permitted all powers enumerated in Samuel’s list.” Another suggests that Samuel’s enumeration was intended solely to intimidate the people, to dissuade them from demanding a king. These two viewpoints are, at bottom, not at all contradictory: yes, the king legitimately exercises all the powers enumerated in Samuel’s “royal constitution” (Yad, Melakhim 4:1 and Kesef Mishneh ad loc.), but woe to the people whose king engages in warlike behavior. For an agadic description of the decision-making process leading to discretionary war, see BT Berakhot
  12. A conclusion drawn explicitly by R. Chaim David Halevy, the late Sefardic chief rabbi of Tel Aviv-Yafo, in his Aseh Lekha Rav 3: 58 (at pp. 320-322). He writes: “we learn from this that those who believe that the Torah of Israel is militaristic are in serious error. On the contrary: in a world that was entirely militaristic, in which all problems were addressed by recourse to the sword, the Torah came to teach us that we must restrain such aspirations.”
  13. Tractate Derekh Eretz Zuta, Perek “Hashalom.”
  14. “My creatures are drowning in the sea and you want to sing?” (BT Megilah 6b and Sanhedrin) The question arises: if the angels were not permitted to rejoice, why did Israel celebrate the destruction of the Egyptians with the Song of the Sea? One explanation is that Israel did not sing. The verse (Exodus 15:1) begins with the words az yashir mosheh, “then Moses sang, etc.” The verb, however, is written in the imperfect or future tense, allowing the Midrash to speculate that the song was in fact not sung at that time but will be sung in the World to Come (Tanchuma, ed. Buber, to Ex. 15:1; see also BT Sanhedrin 91b).
  15. Exodus 20:22 (the prohibition against carving the stones of the altar with iron implements). Rashi ad loc., from the Mekhilta: the altar was created to lengthen our lives, while iron comes to shorten them. It is therefore improper to allow iron to contribute to the building of the altar. The Rokeach (12th-13th cent. Ashkenaz) writes that this is the source of the custom to cover the knife during the recitation of birkat hamazon, since the table is compared to the altar (BT Chagigah 27a).
  16. See BT Sotah 44b, where “David’s wars of expansion” are cited as the example par excellence of milchemet hareshut.
  17. See the commentary of R. David Kimchi (Radak) to the verse. He suggests that the blood referred to here recalls the innocent people (like Uriah) whom David executed or conspired to have killed. Nonetheless, Radak also points to the plain sense of the text, namely that David was a man of war and the Temple, by contrast, is a place of peace. Rambam, in his commentary to Mishnah Avot (Shemonah Perakim), ch. 7 (Kafach ed., p. 394), writes that although David’s wars may have been justified, his military exploits were evidence of a streak of cruelty in him that made him unworthy to build the Temple.
  18. Sanhedrin 4:5. Some manuscripts of this mishnaic text read “whoever saves a single Jewish life (nefesh achat meyisrael),” while others omit the word meyisrael so that the meaning is “a single human life” without national distinction. See the hashlamot by R. Chanokh Albeck to his Mishnah, v. 4, p. 445, and Dikdukei Soferim, Sanhedrin 37a. We think that the reading in our text is superior, not only because of its substance, but also because the prooftext cited on behalf of this statement (Genesis 4:10) as well as the words of the Mishnah that immediately follow the citation of this verse (“therefore, only one human was created at the beginning…”) suggest a universal context and not to a particularly Jewish one.
  19. 20:10, according to the interpretation of Rambam (Yad, Melakhim 6:1), although the Sifre to the verse restricts the commandment to discretionary war. Nachmanides, in his commentary to the verse, offers a strategy for reading the Sifre as speaking to both commanded war and discretionary war.
  20. Rashi to Lev. 26:6, from the Sifra.
  21. “When God created the first human, God took him and showed him all the trees of the Garden of Eden. God said to him, “Look at my creations! See How beautiful and pleasing they are! All this have I created for your sake. Take care, therefore, that you do not set upon a course of evil. Take care that you do not destroy My world. For if you destroy it, there is no one who can repair the damage you inflict” (Midrash Kohelet Rabah to Ecclesiastes 7:13).
  22. The tradition sees economic interest (parnasah) as the primary causus belli of the discretionary war. See the agadah describing the initiation of such a war in BT Berakhot 2b, as well as the comment in BT Sotah 44b that David fought his discretionary wars for revachah, a term that encompasses “expansion” and “profit.”
  23. The traditional Jewish doctrine of rescue, which imposes upon us the duty to save others whose lives are in danger, is relevant here. See Leviticus 19:16, BT Sanhedrin 73a, Yad, Rotzeach 1:14, and Shulchan Arukh Choshen Mishpat 426:1.
  24. The formal rule–ha`osek bamitzvah patur min hamitzvah–is found in BT Sukah 25a and 26a.
  25. For example, does Rava come to explain the words of Rabbi Yochanan, as Rashi suggests (Sotah 44b, v. mitzvah derabanan), or does he dispute him, as indicated by the parallel sugya in the Talmud Yerushalmi? And if we follow Rava’s explanation, why do we not use the terms chovah and reshut to classify all wars? Why does Rambam, in other words, refer to the wars against the Canaanites and Amalek as mitzvah rather than chovah (see Kesef Mishneh, Melakhim 5:1)?
  26. See his commentary to Sotah 8:7 (Kafach ed., p. 185) as well as Yad, Melakhim 5:1, where he does not mention preventive war at all. Lechem Mishneh ad loc. explains that Rambam includes preventive war in the category of wars fought by the king “to enhance his greatness and reputation.”
  27. Yachid verabim halakhah kerabim; BT Berakhot 9a and many other places.
  28. See PT Sotah 8:10 (23a): “a milchemet reshut is when we attack them; a milchemet chovah is when they attack us.”
  29. To take another example, if the British and French governments had reason to suspect Adolf Hitler’s aggressive intent in 1936 when he marched his troops into the Rhineland, they would have been morally justified in taking action to stop him then and there. History teaches, sadly, that they had very good reason to suspect him, and the world paid dearly for their failure to take action at that time.
  30. Goren, Meshiv Milchamah, 1:14-16. See also R. Avraham Shapira, former Chief Rabbi of Israel, in Techumin 4 (1983), 182.

 

If needed, please consult Abbreviations used in CCAR Responsa.